|
116.
|
|
|
-w, --wrap=COLS Wrap encoded lines after COLS character (default 76).
Use 0 to disable line wrapping.
-d, --decode Decode data.
-i, --ignore-garbage When decoding, ignore non-alphabet characters.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-w, --wrap=COL Manda a capo le righe codificate dopo COL caratteri (predefinito 76).
Usare 0 per disabilitare l'andata a capo.
-d, --decode Decodifica i dati.
-i, --ignore-garbage Durante la decodifica ignora i caratteri non alfabetici.
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
Shared: |
|
-w, --wrap=COL manda a capo le righe codificate dopo COL caratteri (predefinito 76)
usare 0 per disabilitare l'andata a capo
-d, --decode decodifica i dati
-i, --ignore-garbage durante la decodifica ignora i caratteri non alfabetici
|
|
|
Suggested by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/base64.c:63
|
|
127.
|
|
|
Examples:
%s /usr/bin/sort Output "sort".
%s include/stdio.h .h Output "stdio".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esempi:
%s /usr/bin/sort --> stampa "sort".
%s include/stdio.h .h --> stampa "stdio".
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
Shared: |
|
Esempi:
%s /usr/bin/sort Stampa "sort".
%s include/stdio.h .h Stampa "stdio".
|
|
|
Suggested by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/basename.c:62
|
|
150.
|
|
|
The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R
option is also specified. If more than one is specified, only the final
one takes effect.
-H if a command line argument is a symbolic link
to a directory, traverse it
-L traverse every symbolic link to a directory
encountered
-P do not traverse any symbolic links (default)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le opzioni seguenti modificano il modo in cui una gerarchia viene attraversata quando
è specificata anche l'opzione -R. Se viene specificata più volte, soltanto l'ultima
ha effetto.
-H se l'argomento della linea di comando è un collegamento simbolico
ad una directory, lo percorre
-L percorre ogni collegamento simbolico ad una directory
incontrato
-P non percorre alcun collegamento simbolico (predefinito)
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
Shared: |
|
Le opzioni seguenti modificano il modo in cui una gerarchia viene attraversata quando
è specificata anche l'opzione -R. Se viene specificata più volte, soltanto l'ultima
ha effetto.
-H se l'argomento della riga di comando è un collegamento
simbolico a una directory, lo percorre
-L percorre ogni collegamento simbolico incontrato a una
directory
-P non percorre alcun collegamento simbolico (predefinito)
|
|
|
Suggested by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/chcon.c:377 src/chgrp.c:139 src/chown.c:117
|
|
192.
|
|
|
Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.
With --reference, change the owner and group of each FILE to those of RFILE.
-c, --changes like verbose but report only when a change is made
--dereference affect the referent of each symbolic link (this is
the default), rather than the symbolic link itself
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Cambia il proprietario o il gruppo di ogni FILE in PROPRIETARIO o GRUPPO.
Con --reference, cambia il proprietario e il gruppo di ciascun FILE con quello di RFILE.
-c, --changes come verbose ma segnala solo le modifiche effettuate
--dereference agisce sul file a cui si riferisce ogni collegamento
simbolico (predefinito) invece che sul collegamentostesso
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
Shared: |
|
Cambia il proprietario o il gruppo di ogni FILE in PROPRIETARIO o GRUPPO.
Con --reference, cambia il proprietario e il gruppo di ciascun FILE con quello di RFILE.
-c, --changes come "verbose" ma segnala solo quando viene effettuato un cambiamento
--dereference agisce sul file a cui si riferisce ogni collegamento
simbolico (predefinito) invece che sul collegamento stesso
|
|
|
Suggested by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/chown.c:85
|
|
195.
|
|
|
Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed
to login group if implied by a `:' following a symbolic OWNER.
OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il proprietario resta immutato se mancante. Il gruppo resta immutato se
mancante, ma cambiato al gruppo di accesso se reso implicito da ":" a
seguito di un PROPRIETARIO simbolico.
PROPRIETARIO e GRUPPO possono essere sia numerici che simbolici.
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
Shared: |
|
Il proprietario resta immutato se mancante. Il gruppo resta immutato se
mancante, ma cambiato al gruppo di accesso se reso implicito da un ":"
che segue un PROPRIETARIO simbolico.
PROPRIETARIO e GRUPPO possono essere sia numerici che simbolici.
|
|
|
Suggested by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/chown.c:131
|
|
196.
|
|
|
Examples:
%s root /u Change the owner of /u to "root".
%s root:staff /u Likewise, but also change its group to "staff".
%s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to "root".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esempi:
%s root /u Cambia il proprietario di /u in "root"
%s root:staff /u Analogo, ma cambia anche il gruppo in "staff".
%s -hR root /u Cambia il proprietario di /u e dei file contenuti in "root".
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
Shared: |
|
Esempi:
%s root /u Cambia il proprietario di /u in "root".
%s root:staff /u Analogo, ma cambia anche il gruppo in "staff".
%s -hR root /u Cambia il proprietario di /u e dei file contenuti in "root".
|
|
|
Suggested by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/chown.c:141
|
|
209.
|
|
|
-1 suppress lines unique to FILE1
-2 suppress lines unique to FILE2
-3 suppress lines that appear in both files
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/comm.c:115
|
|
262.
|
|
|
Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copia ORIGINE su DEST, o ORIGINI multiple su DIRECTORY.
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
Shared: |
|
Copia ORIGINE su DEST, od ORIGINI multiple su DIRECTORY.
|
|
|
Suggested by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:163
|
|
275.
|
|
|
The backup suffix is `~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.
The version control method may be selected via the --backup option or through
the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il suffisso dei backup è "~", a meno che sia impostato con --suffix oppure
SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Il metodo di controllo di versione può essere scelto
con l'opzione --backup o la variabile di ambiente VERSION_CONTROL. I valori
sono:
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
Shared: |
|
Il suffisso dei backup è ~, a meno che sia impostato con --suffix oppure
SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Il metodo di controllo di versione può essere scelto
con l'opzione --backup o la variabile di ambiente VERSION_CONTROL. I valori
sono:
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
278.
|
|
|
failed to preserve times for %s
|
|
|
|
impossibile preservare l'ora di %s
|
|
Translated and reviewed by
Giorgio Catanzaro
|
Shared: |
|
impossibile preservare gli orari di %s
|
|
|
Suggested by
Giorgio Catanzaro
|
|
|
|
Located in
src/cp.c:335
|