|
203.
|
|
|
%s : file too long
|
|
|
|
%s : datoteka previše dugačka
|
|
Translated by
faruk
|
Shared: |
|
%s : Prevelika datoteka
|
|
|
Suggested by
Nermin Krdžić
|
|
|
|
Located in
src/cksum.c:210
|
|
204.
|
|
|
Usage: %s [FILE]...
or: %s [OPTION]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Korištenje: %s [DATOTEKA]...
ili: %s [OPCIJA]
|
|
Translated by
faruk
|
Shared: |
|
Upotreba: %s [fajl]...
or: %s [opcija]
|
|
|
Suggested by
Nermin Krdžić
|
|
|
|
Located in
src/cksum.c:257
|
|
205.
|
|
|
Print CRC checksum and byte counts of each FILE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prikaži CRC checksum i broj bajtova za svaku datoteku DATOTEKA.
|
|
Translated by
faruk
|
Shared: |
|
Ispiši CRC checksum i broj bajtova svakog FAJLA.
|
|
|
Suggested by
Nermin Krdžić
|
|
|
|
Located in
src/cksum.c:262
|
|
206.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Korištenje: %s [OPCIJA]... DATOTEKA1 DATOTEKA2
|
|
Translated by
faruk
|
Shared: |
|
Upotreba: %s [OPCIJA]...FAJL1 FAJL2
|
|
|
Suggested by
Nermin Krdžić
|
|
|
|
Located in
src/comm.c:110 src/join.c:190
|
|
207.
|
|
|
Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Poredi sortirane datoteke DATOTEKA1 i DATOTEKA2 liniju po liniju.
|
|
Translated by
faruk
|
Shared: |
|
Poredi sortirane fajlove FILE1 i FILE2 liniju po liniju.
|
|
|
Suggested by
Nermin Krdžić
|
|
|
|
Located in
src/comm.c:114
|
|
208.
|
|
|
With no options, produce three-column output. Column one contains
lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,
and column three contains lines common to both files.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prikaži bez opcija izlaz u tri kolone. Prva kolona sadrži
linije jednistvene za FILE1, druga kolona sadrži linije jednistvene za DATOTEKA2 i
treća kolona sadrži linije zajedničke za obje datoteke.
|
|
Translated by
faruk
|
Shared: |
|
Bez opcija, prikaci izlaz u tri kolone. Prva kolona sadrži
linije jednistvene za FILE1, druga kolona sadrži linije jednistvene za FILE2 i
treća kolona sadrži linije zajedničke za oba fajla.
|
|
|
Suggested by
Nermin Krdžić
|
|
|
|
Located in
src/comm.c:121
|
|
216.
|
|
|
skipping file %s , as it was replaced while being copied
|
|
|
|
preskačem datoteku %s jer je prepisana tokom kopiranja
|
|
Translated by
faruk
|
Shared: |
|
preskačem fajl %s , kako je već bio zamijenjen tokom kopiranja
|
|
|
Suggested by
Nermin Krdžić
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:1279
|
|
233.
|
|
|
warning: source file %s specified more than once
|
|
|
|
upozorenje: izvorna datoteka %s korištena više puta
|
|
Translated by
faruk
|
Shared: |
|
upozorenje: izvorni fajl %s naveden više puta
|
|
|
Suggested by
Nermin Krdžić
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:2286
|
|
234.
|
|
|
%s and %s are the same file
|
|
|
|
%s i %s su jedna te ista datoteka
|
|
Translated by
faruk
|
Shared: |
|
%s i %s su jedno te isti fajl
|
|
|
Suggested by
Nermin Krdžić
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:2348 src/ln.c:267
|
|
255.
|
|
|
cannot create special file %s
|
|
|
|
ne mogu napraviti specijalnu datoteku %s
|
|
Translated by
faruk
|
Shared: |
|
nemože napraviti posebni fajl %s
|
|
|
Suggested by
Nermin Krdžić
|
|
|
|
Located in
src/copy.c:3130
|