Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
110 of 19 results
5.
Disk not found.
Datenträger nicht gefunden
Translated by A. Tigges
Reviewed by Michael Piefel
In upstream:
Disk nicht gefunden.
Suggested by Michael Piefel
Located in methods/cdrom.cc:171
56.
E: Argument list from Acquire::gpgv::Options too long. Exiting.
E: Die Liste der Argumente von Acquire::gpgv::Options ist zu lang. Abbruch.
Translated by A. Tigges
Reviewed by Michael Piefel
In upstream:
E: Argumentliste von Acquire::gpgv::Options zu lang. Breche ab.
Suggested by Michael Piefel
Located in methods/gpgv.cc:101
57.
Internal error: Good signature, but could not determine key fingerprint?!
Interner Fehler: Korrekte Signatur, jedoch konnte der "Fingerabdruck" des Schlüssels nicht bestimmt werden.
Translated by A. Tigges
Reviewed by Michael Piefel
In upstream:
Interner Fehler: Gültige Signatur, aber konnte den Fingerabdruck des Schlüssels nicht ermitteln?!
Suggested by Michael Piefel
Located in methods/gpgv.cc:205
60.
Unknown error executing gpgv
Unbekannter Fehler beim Ausführen der Anwendung »gpgv«
Translated by A. Tigges
Reviewed by Michael Piefel
In upstream:
Unbekannter Fehler beim Ausführen von gpgv
Suggested by Michael Piefel
Located in methods/gpgv.cc:219
61.
The following signatures were invalid:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die folgenden Signaturen sind ungültig:
Translated by A. Tigges
Reviewed by Michael Piefel
In upstream:
Die folgenden Signaturen waren ungültig:
Suggested by Michael Piefel
Located in methods/gpgv.cc:250
62.
The following signatures couldn't be verified because the public key is not available:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Die folgenden Signaturen konnten nicht geprüft werden weil der zugehörige öffentliche Schlüssel nicht zur Verfügung steht:
Translated by Sascha Herres
Reviewed by Michael Piefel
In upstream:
Die folgenden Signaturen konnten nicht überprüft werden, weil ihr öffentlicher
Schlüssel nicht verfügbar ist:
Suggested by Michael Piefel
Located in methods/gpgv.cc:257
160.
Type '%s' is not known on line %u in source list %s
Typ »%s« ist unbekannt in Zeile %u der Quellliste »%s«
Translated by Sascha Herres
Reviewed by Michael Piefel
In upstream:
Typ „%s“ ist unbekannt in Zeile %u der Quellliste %s
Suggested by Michael Piefel
Located in apt-pkg/sourcelist.cc:240
171.
Retrieving file %li of %li (%s remaining)
only show the ETA if it makes sense
two days
Hole Datei %li von %li (%s verbleibend)
Translated by Christopher Lorenz
Reviewed by Michael Piefel
In upstream:
Hole Datei %li von %li (noch %s)
Suggested by Michael Piefel
Located in apt-pkg/acquire.cc:828
175.
Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter.
Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen »%s« ins Laufwerk »%s« und drücken Sie die Eingabetaste.
Translated by Sascha Herres
Reviewed by Michael Piefel
In upstream:
Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen „%s“ in Laufwerk „%s“ und drücken Sie die Eingabetaste.
Suggested by Michael Piefel
Located in apt-pkg/acquire-worker.cc:399
212.
A error occurred during the signature verification. The repository is not updated and the previous index files will be used.GPG error: %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in apt-pkg/acquire-item.cc:1226
110 of 19 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: A. Tigges, Christopher Lorenz, Jens Seidel, Keruskerfuerst, Michael Piefel, Sascha Herres.