Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
110 of 33 results
13.
Total Distinct Descriptions:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Total de Descrições Distintas:
Translated by Hugo Barrocas
Reviewed by Miguel Figueiredo
In upstream:
Total de Versões Distintas:
Suggested by JoiHap
Located in cmdline/apt-cache.cc:295
25.
Package files:
Ficheiros de pacotes :
Translated and reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
Ficheiros de Pacotes :
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in apt-private/private-show.cc:490
39.
Please insert a Disc in the drive and press enter
Troca de mídia: Por favor insira o disco nomeado '%s' no drive '%s' e pressione enter
Translated by Miguel Figueiredo
Reviewed by Miguel Figueiredo
In upstream:
Por favor insira um Disco no leitor e pressione enter
Suggested by JoiHap
Located in cmdline/apt-cdrom.cc:92
52.
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config

apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources

apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.

Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file

The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Utilização: apt-ftparchive [opções] comando
Comandos: packages caminho_binário [ficheiro_override [prefixo_caminho]]
sources caminho_fonte [ficheiro_override [prefixo_caminho]]
contents caminho
release caminho
generate config [grupos]
clean config

O apt-ftparchive gera ficheiros de índice para repositórios Debian. Ele
suporta muitos estilos de criação, desde totalmente automatizados até
substitutos funcionais para o dpkg-scanpackages e dpkg-scansources

O apt-ftparchive gera ficheiros Packages a partir de uma árvore de .debs.
O ficheiro Package contém o conteúdo de todos os campos de controle de
cada pacote bem como o hash MD5 e tamanho do ficheiro. Um ficheiro
override é suportado para forçar o valor de Priority e Section.

Similarmente, o apt-ftparchive gera ficheiros Sources a partir de uma
árvore de .dscs. A opção --source-override pode ser utilizada para
especificar um ficheiro override de fontes

Os comandos 'packages' e 'sources' devem ser executados na raíz da
árvore. CaminhoBinário deve apontar para a base de procura recursiva
e o ficheiro override deve conter as flags override. CaminhoPrefixo é
incluído aos campos filename caso esteja presente. Exemplo de uso do
repositório Debian :
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Opções:
-h Este texto de ajuda
--md5 Controla a criação do MD5
-s=? Ficheiro override de código-fonte
-q Quieto
-d=? Selecciona a base de dados de caching opcional
--no-delink Habilita o modo de debug delinking
--contents Controla a criação do ficheiro de conteúdo
-c=? Lê este ficheiro de configuração
-o=? Define uma opção de configuração arbitrária
Translated by Miguel Figueiredo
Reviewed by Miguel Figueiredo
In upstream:
Utilização: apt-ftparchive [opções] comando
Comandos: packages caminho_binário [ficheiro_override [prefixo_caminho]]
sources caminho_fonte [ficheiro_override [prefixo_caminho]]
contents caminho
release caminho
generate config [grupos]
clean config

O apt-ftparchive gera ficheiros de índice para repositórios Debian. Ele
suporta muitos estilos de criação, desde totalmente automatizados até
substitutos funcionais para o dpkg-scanpackages e dpkg-scansources

O apt-ftparchive gera ficheiros Packages a partir de uma árvore de .debs.
O ficheiro Package contém o conteúdo de todos os campos de controle de
cada pacote bem como o hash MD5 e tamanho do ficheiro. Um ficheiro
override é suportado para forçar o valor de Priority e Section.

Similarmente, o apt-ftparchive gera ficheiros Sources a partir de uma
árvore de .dscs. A opção --source-override pode ser utilizada para
especificar um ficheiro override de fontes

Os comandos 'packages' e 'sources' devem ser executados na raiz da
árvore. CaminhoBinário deve apontar para a base de procura recursiva
e o ficheiro override deve conter as flags override. CaminhoPrefixo é
incluído aos campos filename caso esteja presente. Exemplo de uso do
repositório Debian :
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Opções:
-h Este texto de ajuda
--md5 Controla a criação do MD5
-s=? Ficheiro override de código-fonte
-q Quieto
-d=? Selecciona a base de dados de caching opcional
--no-delink Habilita o modo de debug delinking
--contents Controla a criação do ficheiro de conteúdo
-c=? Lê este ficheiro de configuração
-o=? Define uma opção de configuração arbitrária
Suggested by Miguel Figueiredo
Shared:
Utilização: apt-ftparchive [opções] comando
Comandos: packages caminho_binário [ficheiro_override [prefixo_caminho]]
sources caminho_fonte [ficheiro_override [prefixo_caminho]]
contents caminho
release caminho
generate config [grupos]
clean config

O apt-ftparchive gera ficheiros de índice para repositórios Debian. Ele
suporta muitos estilos de criação, desde totalmente automatizados até
substitutos funcionais para o dpkg-scanpackages e dpkg-scansources

O apt-ftparchive gera ficheiros Packages a partir de uma árvore de .debs.
O ficheiro Package contém o conteúdo de todos os campos de controle de
cada pacote bem como o hash MD5 e tamanho do ficheiro. É suportado um
ficheiro override para forçar o valor de Priority e Section.

Similarmente, o apt-ftparchive gera ficheiros Sources a partir de uma
árvore de .dscs. A opção --source-override pode ser utilizada para
especificar um ficheiro override de fontes

Os comandos 'packages' e 'sources' devem ser executados na raiz da
árvore. CaminhoBinário deve apontar para a base de procura recursiva
e o ficheiro override deve conter as flags override. CaminhoPrefixo é
incluído aos campos filename caso esteja presente. Exemplo de uso do
repositório Debian :
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Opções:
-h Este texto de ajuda
--md5 Controlar a criação do MD5
-s=? Ficheiro override de código-fonte
-q Silencioso
-d=? Seleccionar a base de dados de caching opcional
--no-delink Habilitar o modo de debug delinking
--contents Controlar a criação do ficheiro de conteúdo
-c=? Ler este ficheiro de configuração
-o=? Definir uma opção de configuração arbitrária
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:594
57.
DB format is invalid. If you upgraded from a older version of apt, please remove and re-create the database.
O formato da BD é inválido. Se actualizou de uma versão antiga do apt, por favor remova e volte a criar a base de dados.
Translated by Tiago Silva
Reviewed by Miguel Figueiredo
In upstream:
O formato DB é inválido. Se actualizou a partir de uma versão antiga do apt, por favor remova-a e recrie a base de dados.
Suggested by xx
Located in ftparchive/cachedb.cc:72
78.
%s has no source override entry
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s não possui entrada para sobreposição da fonte
Translated by Hugo Barrocas
Reviewed by xx
In upstream:
%s não possui fonte de entrada de 'override'
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ftparchive/writer.cc:697
79.
%s has no binary override entry either
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s também não possui entrada para sobreposição de binário
Translated by Hugo Barrocas
Reviewed by xx
In upstream:
%s não possui de igual modo entrada binária de 'override'
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in ftparchive/writer.cc:701
118.
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVISO: Os seguintes pacotes essenciais serão removidos
Isto NÃO deve ser feito a menos que você saiba exatamente o que está a fazer!
Translated and reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
AVISO: Os seguintes pacotes essenciais serão removidos.
Isso NÃO deverá ser feito a menos que saiba exactamente o que está a fazer!
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in apt-private/private-output.cc:622
119.
%lu upgraded, %lu newly installed,
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%lu pacotes atualizados, %lu pacotes novos instalados,
Translated and reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
%lu pacotes actualizados, %lu pacotes novos instalados,
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in apt-private/private-output.cc:653
121.
%lu downgraded,
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%lu alterados para uma versão anterior,
Translated and reviewed by Ivo Xavier
In upstream:
%lu a que foi feito o downgrade,
Suggested by Miguel Figueiredo
Located in apt-private/private-output.cc:659
110 of 33 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Almufadado, António Lima, Filipe André Pinho, Hugo Barrocas, Ivo Xavier, JoiHap, Luis Pinho, Marco Rodrigues, Marco da Silva, Martin Pitt, Miguel Figueiredo, Mykas0, Paulo Dias, Tiago Silva, Tiago Sousa, xx.