|
23.
|
|
|
You must give exactly one pattern
|
|
|
|
Bisogna specificare un singolo pattern
|
|
Translated by
Samuele Giovanni Tonon
|
|
Reviewed by
Milo Casagrande
|
Shared: |
|
È necessario specificare un solo modello
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-cache.cc:1299
|
|
51.
|
|
|
Error processing contents %s
|
|
|
|
Errore nell'analisi dei contents %s
|
|
Translated and reviewed by
Samuele Giovanni Tonon
|
Shared: |
|
Errore nell'elaborare i contenuti %s
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
ftparchive/apt-ftparchive.cc:406
|
|
74.
|
|
|
DeLink limit of %s B hit.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
DeLink limite di %s B raggiunto.
|
|
Translated and reviewed by
Samuele Giovanni Tonon
|
Shared: |
|
Raggiunto il limite di DeLink di %s B.
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
ftparchive/writer.cc:289
|
|
79.
|
|
|
%s has no binary override entry either
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s non ha un campo binario override
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Samuele Giovanni Tonon
|
In upstream: |
|
%s non ha neppure un campo binary override
|
|
|
Suggested by
Samuele Giovanni Tonon
|
Shared: |
|
%s non ha neppure un campo binario override
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
ftparchive/writer.cc:701
|
|
95.
|
|
|
Failed to exec compressor
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossibile eseguire compressor
|
|
Translated and reviewed by
Samuele Giovanni Tonon
|
Shared: |
|
Esecuzione non riuscita del compressore
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
ftparchive/multicompress.cc:322
|
|
138.
|
|
|
Internal error, Ordering didn't finish
|
|
|
|
Errore interno, l'ordinamento non è finito
|
|
Translated by
Matteo Riondato
|
|
Reviewed by
Samuele Giovanni Tonon
|
In upstream: |
|
Errore interno, l'ordinamento non è terminato
|
|
|
Suggested by
Samuele Giovanni Tonon
|
Shared: |
|
Errore interno, l'ordinamento non è stato terminato
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:295
|
|
156.
|
|
|
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
|
|
|
|
Impossibile recuperare alcuni archivi, forse è meglio eseguire apt-get update o provare l'opzione --fix-missing
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
In upstream: |
|
Impossibile prendere alcuni archivi, forse è meglio eseguire apt-get update o provare l'opzione --fix-missing
|
|
|
Suggested by
Samuele Giovanni Tonon
|
Shared: |
|
Impossibile scaricare alcuni pacchetti. Potrebbe essere utile eseguire "apt-get update" o provare l'opzione "--fix-missing".
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:206 apt-private/private-install.cc:405
|
|
166.
|
|
|
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il pacchetto %s non ha versioni disponibili, ma è nominato da un altro pacchetto. Questo significa che il pacchetto manca, è diventato obsoleto o è disponibile solo all'interno di un'altra sorgente
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Samuele Giovanni Tonon
|
In upstream: |
|
Il pacchetto %s non ha versioni disponibili, ma è nominato da un altro
pacchetto. Questo può significare che il pacchetto è mancante, è obsoleto
oppure è disponibile solo all'interno di un'altra sorgente
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
Shared: |
|
Il pacchetto %s non ha versioni disponibili, ma è nominato da un altro
pacchetto. Questo potrebbe indicare che il pacchetto è mancante, obsoleto
oppure è disponibile solo all'interno di un'altra sorgente
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-cacheset.cc:298
|
|
176.
|
|
|
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
|
|
|
|
Impossibile cancellare, impossibile avviare AutoRemover
|
|
Translated by
Milo Casagrande
|
|
Reviewed by
Samuele Giovanni Tonon
|
In upstream: |
|
Non si è autorizzati a rimuovere nulla, impossibile avviare AutoRemover
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:492
|
|
177.
|
|
|
The following packages were automatically installed and are no longer required:
|
|
|
|
I seguenti pacchetti sono stati installati automaticamente in precedenza e ora non sono più necessari:
|
|
Translated by
Andrea Corbellini
|
|
Reviewed by
Samuele Giovanni Tonon
|
In upstream: |
|
I seguenti pacchetti NUOVI (NEW) saranno installati:
|
|
|
Suggested by
Samuele Giovanni Tonon
|
Shared: |
|
I seguenti pacchetti sono stati installati automaticamente e non sono più richiesti:
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-get.cc:1546
|