|
13.
|
|
|
Total Distinct Descriptions:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nombre de versions distinctes[nbsp] :
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
Reviewed by
Bruno
|
In upstream: |
|
Nombre de descriptions distinctes[nbsp] :
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
cmdline/apt-cache.cc:295
|
|
79.
|
|
|
%s has no binary override entry either
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s ne possède pas non plus d'entrée « [nbsp] binary override [nbsp] »
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
In upstream: |
|
%s ne possède pas également d'entrée « [nbsp] binary override [nbsp] »
|
|
|
Suggested by
Julien Patriarca
|
|
|
|
Located in
ftparchive/writer.cc:701
|
|
127.
|
|
|
Unable to minimize the upgrade set
|
|
|
|
Impossible de minimiser le nombre des paquets mis à jour
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-cachefile.cc:105
|
|
166.
|
|
|
Package %s is not available, but is referred to by another package.
This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or
is only available from another source
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aucune version du paquet %s n'est disponible, mais il existe dans la base
de données. Cela signifie en général que le paquet est manquant, qu'il est devenu obsolète
ou qu'il n'est disponible que sur une autre source
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-cacheset.cc:298
|
|
176.
|
|
|
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
|
|
|
|
Nous ne sommes pas supposés effacer quoi que ce soit. Impossible de démarrer AutoRemover.
|
|
Translated by
NSV
|
|
Reviewed by
Christian Perrier
|
In upstream: |
|
Aucune suppression n'est censée se produire[nbsp] : impossible de lancer «[nbsp] AutoRemover[nbsp] »
|
|
|
Suggested by
Julien Patriarca
|
Shared: |
|
Aucune suppression n'est censée se produire[nbsp] : impossible de lancer «[nbsp] Autoremover[nbsp] »
|
|
|
Suggested by
Julien Patriarca
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:492
|
|
179.
|
|
|
Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really
shouldn't happen. Please file a bug report against apt.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il semble que AutoRemover ai détruit quelquechose, ce qui ne devrait jamais arriver.
Merci de créer un rapport d'anomalie pour apt.
|
|
Translated by
NSV
|
|
Reviewed by
Christian Perrier
|
In upstream: |
|
Il semble que l'outil de suppression automatique (« [nbsp] AutoRemover [nbsp] ») ait
supprimé quelque chose, ce qui est inattendu. Veuillez envoyer un
rapport de bogue pour le paquet « [nbsp] apt [nbsp] ».
|
|
|
Suggested by
Julien Patriarca
|
|
|
|
Located in
apt-private/private-install.cc:599
|
|
229.
|
|
|
Fetched %s B in %s ( %s B/s)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s o réceptionnés en %s ( %s o/s)
|
|
Translated by
Christian Perrier
|
|
Reviewed by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
apt-private/acqprogress.cc:178
|
|
238.
|
|
|
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
|
|
|
|
ou des erreurs provoquées par les dépendances manquantes. C'est bénin, seules les erreurs
|
|
Translated and reviewed by
Christian Perrier
|
Shared: |
|
ou des erreurs provoquées par les dépendances manquantes. C'est bénin, seules les erreurs
|
|
|
Suggested by
Christian Perrier
|
|
|
|
Located in
dselect/install:104
|