|
52.
|
|
|
A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system administrator
|
|
|
|
Un problème est survenu et le système ne peut pas se rétablir. Veuillez contacter un administrateur système
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Olivier Febwin
|
In upstream: |
|
Un problème est survenu et le système ne peut pas se récupérer. Contactez un administrateur système
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
|
|
53.
|
|
|
A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have been disabled as a precaution.
|
|
|
|
Un problème est survenu et le système ne peut pas se rétablir. Toutes les extensions ont été désactivées par mesure de précaution.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Olivier Febwin
|
In upstream: |
|
Un problème est survenu et le système ne peut pas se récupérer. Toutes les extensions ont été désactivées par mesure de précaution.
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
|
|
54.
|
|
|
A problem has occurred and the system can’t recover.
Please log out and try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Un problème est survenu et le système ne peut pas se rétablir.
Déconnectez-vous et essayez à nouveau.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Olivier Febwin
|
In upstream: |
|
Un problème est survenu et le système ne peut pas se récupérer.
Déconnectez-vous et essayez à nouveau.
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
|
|
56.
|
|
|
Enable debugging code
|
|
|
|
Activer le code de débogage
|
|
Translated by
Elizabeth
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
In upstream: |
|
Active le code de débogage
|
|
|
Suggested by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
|
|
59.
|
|
|
Not responding
|
|
|
|
Pas de réponse
|
|
Translated by
Elizabeth
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
In upstream: |
|
Absence de réponse
|
|
|
Suggested by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
gnome-session/gsm-manager.c:1328 gnome-session/gsm-manager.c:2039
|
|
68.
|
|
|
Override standard autostart directories
|
|
|
|
Passer outre les répertoires autostart standards
|
|
Translated by
Elizabeth
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
In upstream: |
|
Remplace les répertoires autostart standards
|
|
|
Suggested by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
gnome-session/main.c:402
|
|
81.
|
|
|
%s [OPTION…] COMMAND
Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.
-h, --help Show this help
--version Show program version
--app-id ID The application id to use
when inhibiting (optional)
--reason REASON The reason for inhibiting (optional)
--inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:
logout, switch-user, suspend, idle, automount
--inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead
If no --inhibit option is specified, idle is assumed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s [OPTION…] COMMANDE
Exécuter COMMANDE tout en inhibant des fonctions de la session.
-h, --help Afficher cette aide
--version Afficher la version du programme
--app-id ID L'identifiant d'application à utiliser
lors de l'inhibition (optionnel)
--reason REASON La raison de l'inhibition (optionnel)
--inhibit ARG Les choses à inhiber, liste séparée par des deux-points parmi [nbsp] :
logout, switch-user, suspend, idle, automount
--inhibit-only Ne pas lancer COMMANDE et plutôt attendre indéfiniment
Si aucune option --inhibit n'est précisée, « [nbsp] idle [nbsp] » est supposé.
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
%s [OPTION…] COMMANDE
Exécute COMMANDE tout en inhibant des fonctionnalités de la session.
-h, --help Afficher cette aide
--version Afficher la version du programme
--app-id ID L’identifiant d’application à utiliser
lors de l’inhibition (optionnel)
--reason REASON La raison de l’inhibition (optionnel)
--inhibit ARG Les choses à inhiber, liste séparée par des doubles-points parmi [nbsp] :
logout, switch-user, suspend, idle, automount
--inhibit-only Ne pas lancer COMMANDE et attendre indéfiniment à la place
Si aucune option --inhibit n’est précisée, « [nbsp] idle [nbsp] » est supposé.
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-inhibit.c:108
|
|
84.
|
|
|
Log out
|
|
|
|
Se déconnecter
|
|
Translated by
Elizabeth
|
|
Reviewed by
gisele perreault
|
In upstream: |
|
Se déconnecte
|
|
|
Suggested by
BobMauchin
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-quit.c:50
|
|
88.
|
|
|
Don’t prompt for user confirmation
|
|
|
|
Ne pas demander la confirmation de l’utilisateur
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
In upstream: |
|
Ne pas demander de confirmation
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-quit.c:54
|
|
92.
|
|
|
Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters
|
|
|
|
Les noms de sessions ne peuvent pas commencer par «[nbsp] .[nbsp] » ni contenir de caractères «[nbsp] /[nbsp] »
|
|
Translated by
AO
|
|
Reviewed by
Olivier Febwin
|
In upstream: |
|
Les noms de sessions ne peuvent pas commencer par «[nbsp] .[nbsp] » ou contenir le caractère «[nbsp] /[nbsp] »
|
|
|
Suggested by
Claude Paroz
|
|
|
|
Located in
tools/gnome-session-selector.c:107
|