Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

110 of 13 results
28.
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
Si s'estableix a «True» (cert), el Nautilus demanarà que es confirmi quan intenteu suprimir fitxers, o buidar la paperera.
Translated by Jordi Mas
Reviewed by Walter Garcia-Fontes
In upstream:
Si s'estableix a cert, el Nautilus demanarà que es confirmi quan intenteu suprimir fitxers, o buidar la paperera.
Suggested by Josep Puigdemont
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114
31.
Type of click used to launch/open files
Tipus de clic utilitzat per executar/obrir fitxers
Translated by Joan Duran
Reviewed by Walter Garcia-Fontes
In upstream:
Tipus de clic utilitzat per a executar/obrir fitxers
Suggested by Jordi Mallach
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124
47.
Default sort order
Criteri d'ordenació predeterminat
Translated by Joan Duran
Reviewed by Walter Garcia-Fontes
In upstream:
Criteri d'ordenació per defecte
Suggested by Jordi Mallach
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:169
51.
Default folder viewer
Visualitzador de carpetes predeterminat
Translated by Joan Duran
Reviewed by Walter Garcia-Fontes
In upstream:
Visualitzador de carpetes per defecte
Suggested by Jordi Mallach
Located in data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:185
408.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
Per poder obtenir tot l'espai lliure d'aquest dispositiu, cal que es buidi la paperera. Tots els elements de la paperera del dispositiu es perdran per sempre.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Walter Garcia-Fontes
In upstream:
Per a poder obtenir tot l'espai lliure d'aquest dispositiu, cal que es buidi la paperera. Tots els elements de la paperera del dispositiu es perdran per sempre.
Suggested by Joan Duran
Located in src/nautilus-file-operations.c:2882
427.
You do not have permissions to access the destination folder.
No teniu permís per accedir a la carpeta de destinació.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Walter Garcia-Fontes
In upstream:
No teniu permís per a accedir a la carpeta de destinació.
Suggested by Joan Duran
Located in src/nautilus-file-operations.c:3591
656.
This will open %d separate window.
This will open %d separate windows.
Això obrirà %d finestra nova.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Walter Garcia-Fontes
In upstream:
Això obrirà %d finestra separada.
Suggested by Jordi Mallach
Això obrirà %d finestres noves.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Walter Garcia-Fontes
In upstream:
Això obrirà %d finestres separades.
Suggested by Jordi Mallach
Located in src/nautilus-location-entry.c:271 src/nautilus-mime-actions.c:949
744.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
Per obrir fitxers que no són locals, copieu-los a una carpeta local i deixeu-los-hi anar de nou.
Translated by Joan Duran
Reviewed by Walter Garcia-Fontes
In upstream:
Per a obrir fitxers que no són locals, copieu-los a una carpeta local i deixeu-los-hi anar de nou.
Suggested by Jordi Mallach
Located in src/nautilus-program-choosing.c:422
793.
Read-only
Només de lectura
Translated and reviewed by Walter Garcia-Fontes
In upstream:
Només lectura
Suggested by Walter Garcia-Fontes
Located in src/nautilus-properties-window.c:4181
875.
Unable to find the requested location. Please check the spelling or the network settings.
This case can be hit for user-typed strings like "foo" due to
* the code that guesses web addresses when there's no initial "/".
* But this case is also hit for legitimate web addresses when
* the proxy is set up wrong.

No s'ha pogut trobar la ubicació sol·licitada. Comproveu l'ortografia o la configuració de xarxa.
Translated by Jordi Mas
Reviewed by Walter Garcia-Fontes
In upstream:
No s'ha pogut trobar la ubicació sol·licitada. Comproveu l'ortografia o els paràmetres de xarxa.
Suggested by Joan Duran
Located in src/nautilus-window-slot.c:1744
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Jaime Muñoz Martín, Joan Duran, Jordi Mallach, Jordi Mas, Josep Puigdemont, Josep Sànchez, Pau Iranzo, Sergi Mateo, Siegfried Gevatter, Siot, Walter Garcia-Fontes, maite guix.