|
10.
|
|
|
Import key
|
|
|
|
Importi sxlosilon
|
|
Translated and reviewed by
Ed Glez
|
In upstream: |
|
Importi ŝlosilon
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
|
|
|
18.
|
|
|
Broken packages
|
|
|
|
Rompitaj pakaĵoj
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Difektaj pakaĵoj
|
|
|
Suggested by
Serge Leblanc
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:361
|
|
19.
|
|
|
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
|
|
Via sistemo enhavas rompitajn pakaĵojn, kiujn ĉi tiu programo ne povas ripari. Bonvolu ripari ilin per Synaptic aŭ Apt-get antaŭ ol daŭrigi.
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Via sistemo enhavas difektajn pakaĵojn, kiujn ĉi tiu programo ne povas ripari. Bonvolu ripari ilin per Synaptic aŭ Apt-get antaŭ ol daŭrigi.
|
|
|
Suggested by
Serge Leblanc
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:362
|
|
20.
|
|
|
Can't upgrade required meta-packages
|
|
|
|
Ne eblas promocii bezonatajn pakaĵojn
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Ne eblas aktualigi bezonatajn pakaĵojn
|
|
|
Suggested by
Joop Eggen
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:521
|
|
22.
|
|
|
Could not calculate the upgrade
|
|
|
|
Ne eblas kalkuli la promocion
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Ne eblas kalkuli la ĝisdatigon
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
Shared: |
|
Ĝisdatigo ne kalkuleblas
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/UpdateManager.py:476
|
|
31.
|
|
|
No valid mirror found
|
|
|
|
Ne eblis trovi validan spegulon
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Ne eblis trovi validan spegulejon
|
|
|
Suggested by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:699
|
|
34.
|
|
|
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will cancel.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Skaninte vian 'sources.list', ne eblis trovi elementon por '%s'.
Ĉu aldoni elementojn por'%s'? Se vi elektos je 'No', la promocio estos nuligita.
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Skaninte vian 'sources.list', ne eblis trovi elementon por '%s'.
Ĉu aldoni elementojn por'%s'? Se vi elektos je 'No', la promocio estos nuligita.
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
Shared: |
|
Tralegante vian 'sources.list' ne eblis trovi elementon por '%s'.
Ĉu aldoni elementojn por '%s'? Se vi elektos je 'No', la aktualigo estos nuligita.
|
|
|
Suggested by
Aisano
|
|
|
|
36.
|
|
|
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
|
|
|
|
Promociado de deponeja informo rezultigis nevalidan dosieron. Bonvolu raporti ĉi tion kiel cimon.
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Aktualigo de deponeja informo rezultigis nevalidan dosieron. Bonvolu raporti ĉi tion kiel cimon.
|
|
|
Suggested by
Aisano
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:719
|
|
41.
|
|
|
Not enough free disk space
|
|
|
print("on_button_install_clicked")
|
|
|
|
Libera loko en disko ne sufiĉas
|
|
Translated and reviewed by
Michael Moroni
|
In upstream: |
|
Ne estas sufiĉa libera loko en disko
|
|
|
Suggested by
Donald Rogers
|
|
|
|
Located in
../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:879
|
|
43.
|
|
|
Do you want to start the upgrade?
|
|
|
ask the user
|
|
|
|
Ĉu vi volas komenci la promociadon?
|
|
Translated and reviewed by
Donald Rogers
|
In upstream: |
|
Ĉu vi volas komenci la ĝisdatigon?
|
|
|
Suggested by
Michael Moroni
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:928
|