Browsing Welsh translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
18 of 8 results
21.
metacity %s
Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
metacity %s
Hawlfraint (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ac eraill
Mae hyn yn feddalwedd rhydd; gweler y ffynhonell ar gyfer amodau copïo.
Does DIM gwarant; nid hyd yn oed awgrym o FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR
GYFER PWRPAS PENODOL.
Translated and reviewed by Bryn Salisbury
In upstream:
metacity %s
Hawlfraint (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ac eraill
Mae hyn yn feddalwedd rhydd; gweler y ffynhonnell ar gyfer amodau copïo.
Does DIM gwarant; nid hyd yn oed awgrym o FASNACHEIDDRWYDD nag ADDASRWYDD AR
GYFER PWRPAS PENODOL.
Suggested by Rhys Jones
Located in ../src/main.c:69
70.
A font description string describing a font for window titlebars. The size from the description will only be used if the titlebar_font_size option is set to 0, however. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if titlebar_uses_desktop_font is false.
Llinyn disgrifio ffont sy'n disgrifio ffont ar gyfer barau teitl ffenestr. Caiff y main o'r disgrifiad ei ddefnyddio ons os mae'r opsiwn titlebar_font_size wedi ei osod i 0, fodd bynnag. Hefyd, mae'r opsiwn hwn wedi ei analluogi os mae'r opsiwn titlebar_uses_desktop_font wedi ei osod yn wir. Yn rhagosodedig, mae titlebar_font wedi ei ddatosod, sy'n achosi i Metacity i gwympo'n ôl hyd yn oed os mae titlebar_uses_desktop_font yn anwir.
Translated and reviewed by Bryn Salisbury
In upstream:
Llinyn disgrifio ffont sy'n disgrifio ffont ar gyfer barau teitl ffenestr. Caiff y main o'r disgrifiad ei ddefnyddio ons os mae'r opsiwn titlebar_font_size wedi ei osod i 0, fodd bynnag. Hefyd, mae'r opsiwn hwn wedi ei analluogi os mae'r opsiwn titlebar_uses_desktop_font wedi ei osod yn wir. Yn rhagosodedig, mae titlebar_font wedi ei ddadosod, sy'n achosi i Metacity i gwympo'n ôl hyd yn oed os mae titlebar_uses_desktop_font yn anwir.
Suggested by Rhys Jones
Located in ../src/metacity.schemas.in.h:2
88.
If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "direct manipulation", by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications and terminal servers to function when they would otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on to avoid weird desktop breakages.
Os yn wir, yn fe dydd metacity yn rhoi llai o adborth i'r defnyddiwr a llai o brofiad o "thrin uniongyrchol", gan ddefnyddio ffrâmiau gwifren, osgoi animeiddiadau, a dulliau eraill. Mae hyn yn ostyngiad sylweddol mewn lefelau hawster defnyddio ar gyfer y rhan fwyaf o ddefnyddwyr, ond gall alluogi i hen rhaglenni a gweinyddywr terfynell weithredu pan fasent yn anymarferol fel arall. Ond, mae'r ffrâmiau gwifren wedi eu hanalluogi tra bo hygyrchedd ymlaen i nadu torri y penfwrdd.
Translated and reviewed by Bryn Salisbury
In upstream:
Os yn wir, fe fydd metacity yn rhoi llai o adborth i'r defnyddiwr a llai o brofiad o "thrin uniongyrchol", gan ddefnyddio fframiau gwifren, osgoi animeiddiadau, a dulliau eraill. Mae hyn yn ostyngiad sylweddol mewn lefelau hawster defnyddio ar gyfer y rhan fwyaf o ddefnyddwyr, ond gall alluogi i hen raglenni a gweinyddwyr terfynell weithredu pan fyddent yn anymarferol fel arall. Ond, mae'r fframiau gwifren wedi eu hanalluogi tra bo hygyrchedd ymlaen i osgoi torri'r penbwrdd.
Suggested by Rhys Jones
Located in ../src/metacity.schemas.in.h:19
89.
If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. The existence of this setting is somewhat questionable. But it's better than having settings for all the specific details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment.
Os yn wir, mae Metacity yn gweithio mewn termau rhaglenni yn lle ffenestri. Y mae'r cysyniad yn eithaf haniaethol, ond yn gyffredinol mae'r modd rhaglen mwy fel Mac na Windows. Pan wyt yn canolbwyntio ffenestr mewn y fodd rhaglen, mi fydd pob ffenestr sy'n perthyn i'r rhaglen yn codi. Hefyd, yn modd rhaglen, nid yw cliciau canolbwyntiol yn cael eu pasio i ffenestri rhaglennau eraill. Y mae bodoliad y gosodiad hwn yn dadleuol, ond mae'n well na cael gosodiadau am pob manyliad y modd rhaglen neu'r modd ffenestr, e.e. i basio'r cliciau trwodd neu beidio. Hefyd, nid yw modd rhaglen wedi ei cynheli yn gyfan eto.
Translated and reviewed by Bryn Salisbury
In upstream:
Os yn wir, mae Metacity yn gweithio mewn termau rhaglenni yn lle ffenestri. Y mae'r cysyniad yn eithaf haniaethol, ond yn gyffredinol mae'r modd rhaglen mwy fel Mac na Windows. Pan wyt yn canolbwyntio ffenestr yn y modd rhaglen, mi fydd pob ffenestr sy'n perthyn i'r rhaglen yn codi. Hefyd, yn y modd rhaglen, nid yw cliciau canolbwyntiol yn cael eu pasio i ffenestri rhaglenni eraill. Y mae bodolaeth y gosodiad hwn yn dadleuol, ond mae'n well na cael gosodiadau am bob manylyn y modd rhaglen neu'r modd ffenestr, e.e. i basio'r cliciau trwodd neu beidio. Hefyd, nid yw modd rhaglen wedi ei gynnal yn llawn eto.
Suggested by Rhys Jones
Located in ../src/metacity.schemas.in.h:20
125.
Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million workspaces).
Nifer y gweithfannau. Rhaid ei fod yn fwy na sero, a mae uchafswm gosodedig (er mwyn rhwystro dinistrio eich penbwrdd yn ddamweiniol gan ofyn am 34 miliwn o fyrddau gwaith).
Translated and reviewed by Bryn Salisbury
In upstream:
Nifer y gweithfannau. Rhaid ei fod yn fwy na sero, ac mae uchafswm gosodedig (er mwyn rhwystro dinistrio eich penbwrdd yn ddamweiniol gan ofyn am 34 miliwn o fyrddau gwaith).
Suggested by Rhys Jones
Located in ../src/metacity.schemas.in.h:55
185.
The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Y bysellrwymiad sy'n symud ffenestr i wethfan 1. Y mae'r fformat fel "<Control>a" neu "<Shift><Alt>F1. Y mae'r gramadegydd yn eithaf rhyddfrydol ac mae'n caniatau prif lythrennau a lythrennau bach, ac hefyd talfyriadau fel "<Ctl>" ac "<Ctrl>". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig "disabled", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y gweithred hwn.
Translated and reviewed by Bryn Salisbury
In upstream:
Y bysellrwymiad sy'n symud ffenestr i weithfan 1. Y mae'r fformat fel "<Control>a" neu "<Shift><Alt>F1. Y mae'r gramadegydd yn eithaf rhyddfrydol ac mae'n caniatáu prif lythrennau a llythrennau bach, a hefyd talfyriadau fel "<Ctl>" ac "<Ctrl>". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig "disabled", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y weithred hon.
Suggested by Rhys Jones
Shared:
Y bysellrwymiad sy'n symud ffenestr i weithfan 1. Y mae'r fformat fel "<Control>a" neu "<Shift><Alt>F1". Y mae'r gramadegydd yn eithaf rhyddfrydol ac mae'n caniatáu prif lythrennau a llythrennau bach, a hefyd talfyriadau fel "<Ctl>" ac "<Ctrl>". Os ydych chi'n gosod yr opsiwn i'r llinyn arbennig "disabled", ni fydd bysellrwymiad ar gyfer y weithred hon.
Suggested by Rhys Jones
222.
This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If the window is covered by another window, it raises the window above other windows. If the window is already fully visible, it lowers the window below other windows. The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Y bysellrwymiad sy'n dewis os yw ffenestr yn uwch neu'n is na ffenestri eraill. Os yw'r ffenestr yn orchudd gan ffenestr eraill, mae'n codi'r ffenestr. Os yw'r ffenestr yn hollol weladwy yn barod, mae'n gostwng y ffenestr yn is na'r ffenestri eraill. Y mae'r fformat fel "<Control>a" neu "<Shift><Alt>F1. Y mae'r gramadegydd yn eithaf rhyddfrydol ac mae'n caniatau prif lythrennau a llythrennau bach, ac hefyd talfyriadau fel "<Ctl>" ac "<Ctrl>". Os ydych chi'n gosod y gosodiad i'r llinyn arbennig "disabled", ni fydd bysellrwymiad i'r gweithred hwn.
Translated and reviewed by Bryn Salisbury
In upstream:
Y bysellrwymiad sy'n dewis os yw ffenestr yn uwch neu'n is na ffenestri eraill. Os yw'r ffenestr yn orchudd gan ffenestr eraill, mae'n codi'r ffenestr. Os yw'r ffenestr yn hollol weladwy yn barod, mae'n gostwng y ffenestr yn is na'r ffenestri eraill. Y mae'r fformat fel "<Control>a" neu "<Shift><Alt>F1. Y mae'r gramadegydd yn eithaf rhyddfrydol ac mae'n caniatáu prif lythrennau a llythrennau bach, a hefyd talfyriadau fel "<Ctl>" ac "<Ctrl>". Os ydych chi'n gosod y gosodiad i'r llinyn arbennig "disabled", ni fydd bysellrwymiad i'r weithred hon.
Suggested by Rhys Jones
Located in ../src/metacity.schemas.in.h:152
234.
Turns on a visual indication when an application or the system issues a 'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy environments, or when 'audible bell' is off.
Yn osod effaith gweledig pan fo'r system, neu rhaglen, yn taro cloch neu bîp; yn defnyddiol am y trwm ei clyw neu mewn amgylchiadau clochaidd, neu pan nid oes cloch clywadwy
Translated and reviewed by Bryn Salisbury
In upstream:
Yn osod effaith gweledig pan fo'r system, neu raglen, yn taro cloch neu bîp; yn ddefnyddiol i'r trwm eu clyw neu mewn amgylchiadau swnllyd, neu pan nad oes cloch glywadwy
Suggested by Rhys Jones
Located in ../src/metacity.schemas.in.h:163
18 of 8 results

This translation is managed by Ubuntu Welsh Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bryn Salisbury, Rhys Jones.