|
1.
|
|
|
Usage: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Implij: %s
|
|
Translated and reviewed by
tangi.bzh
|
Shared: |
|
Arver : %s
|
|
|
Suggested by
Denis
|
|
|
|
Located in
src/tools/metacity-message.c:174
|
|
2.
|
|
|
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Savet eo bet metacity hep an doare displegus (verbose mode)
|
|
Translated and reviewed by
tangi.bzh
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:134 ../src/tools/metacity-message.c:206
|
|
3.
|
|
|
Could not parse "%s " as an integer
|
|
|
|
Dic'houest da zielfennañ "%s " evel un niver leun
|
|
Translated and reviewed by
tangi.bzh
|
Shared: |
|
Dic'houest da zielfennañ "%s " evel ur c'hevan
|
|
|
Suggested by
Denis
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:596
|
|
4.
|
|
|
Did not understand trailing characters "%s " in string "%s "
|
|
|
|
N'eo ket bet komprenet an arouez "%s " er chadenn "%s "
|
|
Translated and reviewed by
tangi.bzh
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:605 ../src/ui/theme-parser.c:660
|
|
5.
|
|
|
Failed to parse message " %s " from dialog process
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Stanket dirag dielfenn ar c'hannad " %s " diouzh argerzh ar bouestig diviz
|
|
Translated and reviewed by
tangi.bzh
|
|
|
|
6.
|
|
|
Error reading from dialog display process: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fazi lennerezh diouzh argerzh-diskouez ar bouestig diviz: %s
|
|
Translated and reviewed by
tangi.bzh
|
|
|
|
7.
|
|
|
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fazi en ur loc'hañ boest-kelaouiñ metacity gouest da lazhañ poelladoù: %s
|
|
Translated and reviewed by
tangi.bzh
|
Shared: |
|
Fazi en ur loc'hañ boest-kelaouiñ metacity gouest da lazhañ arload : %s
|
|
|
Suggested by
Denis
|
|
|
|
8.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
N'eus ket tu kavout an anv-ostiz: %s
|
|
Translated and reviewed by
tangi.bzh
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
9.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Fazi digoradur gant sistem diskouez X Window ' %s '
|
|
Translated and reviewed by
tangi.bzh
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
10.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kollet eo bet al liamm gant an diskouez ' %s ';
pe neuze eo bet lazhet X pe eo bet lazhet/distrujet
ar merour prenistri.
|
|
Translated and reviewed by
tangi.bzh
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|