|
1.
|
|
|
Usage: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: %s
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
src/tools/metacity-message.c:174
|
|
2.
|
|
|
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Metacity е компилиран без поддръжка на подробен режим
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/util.c:134 ../src/tools/metacity-message.c:206
|
|
3.
|
|
|
Could not parse "%s " as an integer
|
|
|
|
„%s “ не може да се анализира като цяло число
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:596
|
|
4.
|
|
|
Did not understand trailing characters "%s " in string "%s "
|
|
|
|
Крайните символи „%s “ в низа „%s “ са неразбираеми
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/ui/theme-parser.c:605 ../src/ui/theme-parser.c:660
|
|
5.
|
|
|
Failed to parse message " %s " from dialog process
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Неуспех при анализа на съобщението „ %s “ от диалоговия процес
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
Shared: |
|
Неуспех при анализа на съобщението „ %s “ от процеса за изобразяване на диалога
|
|
|
Suggested by
Alexander Shopov
|
|
|
|
6.
|
|
|
Error reading from dialog display process: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешка при четене от процеса за изобразяване на диалога: %s
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
7.
|
|
|
Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешка при стартиране на диалога на Metacity, който пита дали да се убие приложението: %s
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
8.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Неуспех при получаването на името на хоста: %s
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
9.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Неуспех при отварянето на дисплея на X Window „ %s “
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
10.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Връзката с дисплея „ %s “ се изгуби.
Най-вероятно X сървърът е бил спрян или сте
убили/унищожили мениджъра на прозорци.
|
|
Translated and reviewed by
Vladimir "Kaladan" Petkov
|
Shared: |
|
Връзката с дисплея „ %s “ се изгуби.
Най-вероятно X сървърът е бил спрян или сте
убили/унищожили мениджъра на прозорци.
|
|
|
Suggested by
Yavor Doganov
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|