|
170.
|
|
|
Name of the default font used for reading documents
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Navn på forvalgt skrift som brukes for visning av dokumenter.
|
|
|
Norwegian Bokmal
libgnome-2.0 in Ubuntu Dapper package "libgnome"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:28
|
|
178.
|
|
|
Toolbar Style. Valid values are "both", "both-horiz", "icons", and "text"
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Stil for verktøylinje. Gyldige verdier er «both», «both-horiz», «icon» og «text»
|
|
|
Norwegian Bokmal
libgnome-2.0 in Ubuntu Dapper package "libgnome"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:37
|
|
184.
|
|
|
Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Om kontekstmeny for oppføringer og tekstvisninger skal vise alternativer for å bytte inndatametode
|
|
|
Norwegian Bokmal
libgnome-2.0 in Ubuntu Dapper package "libgnome"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
Om sprettoppmenyene for tekstfelt og -visninger skal foreslå å endre inndatametoden
|
|
|
Norwegian Bokmal
libgnome-2.0 in Ubuntu Dapper package "libgnome" by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:43
|
|
185.
|
|
|
Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Suggestions: |
|
|
Om kontekstmeny for oppføringer og tekstvisninger skal vise alternativer for å sette inn Unicode kontrolltegn
|
|
|
Norwegian Bokmal
libgnome-2.0 in Ubuntu Dapper package "libgnome"
by
Kjartan Maraas
|
|
|
Om sprettoppmenyene for tekstfelt og -visninger skal foreslå å sette inn kontrolltegn
|
|
|
Norwegian Bokmal
libgnome-2.0 in Ubuntu Dapper package "libgnome" by
Åka Sikrom
|
|
|
|
Located in
../schemas/desktop_gnome_interface.schemas.in.in.h:44
|