|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
Onur Küçük
|
|
|
Suggested by
Onur Küçük
|
Shared: |
|
Serdar Soytetir, H. İbrahim Güngör
|
|
|
Suggested by
H. İbrahim Güngör
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
gorkem@kde.org
|
|
|
Suggested by
Onur Küçük
|
Shared: |
|
tulliana@gmail.com, ibrahim@pardus.org.tr
|
|
|
Suggested by
H. İbrahim Güngör
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
6.
|
|
|
The password was incorrect.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Şifre yanlış girildi.
|
|
Translated by
invisibility
|
|
Reviewed by
Onur Küçük
|
In upstream: |
|
Parola yanlış.
|
|
|
Suggested by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
7.
|
|
|
You must enter a password to extract the file:
|
|
|
|
Dosyayı açmak için şifre girmelisiniz:
|
|
Translated by
invisibility
|
|
Reviewed by
Onur Küçük
|
In upstream: |
|
Dosyayı açmak için bir parola girmelisiniz:
|
|
|
Suggested by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
26.
|
|
|
&Unselect All
|
|
|
|
&Tümünün Seçimini Kaldır
|
|
Translated by
invisibility
|
|
Reviewed by
Onur Küçük
|
In upstream: |
|
&Geri al tümünü seç
|
|
|
Suggested by
Onur Küçük
|
|
|
|
33.
|
|
|
Downloading %1...
|
|
|
|
İndiriliyor %1...
|
|
Translated and reviewed by
invisibility
|
In upstream: |
|
%1 indiriliyor...
|
|
|
Suggested by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
40.
|
|
|
Run Nevertheless
|
|
|
|
Buna Rağmen Çalıştır
|
|
Translated by
Mustafa Agâh Öztürk
|
|
Reviewed by
Onur Küçük
|
In upstream: |
|
Yine de Çalıştır
|
|
|
Suggested by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
57.
|
|
|
Overwrite
|
|
|
|
Üstüne Yaz
|
|
Translated and reviewed by
invisibility
|
In upstream: |
|
Üzerine Yaz
|
|
|
Suggested by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
Located in
part/part.cpp:771
|
|
58.
|
|
|
Do Not Overwrite
|
|
|
|
Üstüne Yazma
|
|
Translated by
invisibility
|
|
Reviewed by
Onur Küçük
|
In upstream: |
|
Üzerine Yazma
|
|
|
Suggested by
Serdar Soytetir
|
|
|
|
72.
|
|
|
%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.
Go back to the Extraction Dialog?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%1 açılmayacak çünkü mevcut bir dosyanın üzerine yazacak.
Açma diyaloğuna geri dönülsün mü?
|
|
Translated and reviewed by
invisibility
|
In upstream: |
|
%1 açılamadı, çünkü mevcut bir dosyanın üzerine yazılacaktı.
Aç İletişim Kutusu'na geri dönmek ister misiniz?
|
|
|
Suggested by
Onur Küçük
|
|
|