Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 10 results
2.
Never trust car salesmen or politicians.
Nunca lle deixe-lo coche a un home de negocios ou a un politico,
Translated and reviewed by sdsda
Shared:
Nunca creas o que digan nin os vendedores de coches nin os políticos.
Suggested by Mvillarino
Located in tips.cpp:5
7.
It's not a bug. It's a misfeature.
Non e un erro. É unha falta de funcións.
Translated and reviewed by sdsda
Shared:
Non é un erro. É unha funcionalidade anómala.
Suggested by mvillarino
Located in tips.cpp:20
9.
To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle mouse button.
Para maximizar verticalmente unha ventá, prema o botón de maximizar co botón central do rato.
Translated and reviewed by sdsda
Shared:
Para maximizar verticalmente unha fiestra, prema no botón de maximizar co botón central do rato.
Suggested by mvillarino
Located in tips.cpp:26
11.
Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session.
Prema Ctrl+Esc para ve-las aplicacións que se están executando na sesión actual.
Translated and reviewed by sdsda
Shared:
Prema Ctrl+Esc para ver as aplicacións en execución na sesión actual.
Suggested by Mvillarino
Located in tips.cpp:32
12.
Alt+F2 displays a small window that you can type a command into.
Se preme Alt+F2 aparecerá unha xaneliña na que pode introducir un comando para executalo.
Translated and reviewed by sdsda
Shared:
Se preme Alt+F2 aparecerá unha fiestra na que pode introducir unha orde para executala.
Suggested by Mvillarino
Located in tips.cpp:35
13.
Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops.
Pode usa-las combinacións Ctrl+F1 a Ctrl+F8 para cambiar de escritorio virtual.
Translated and reviewed by sdsda
Shared:
As combinacións Ctrl+F1 a Ctrl+F8 trocan de escritorio virtual.
Suggested by Mvillarino
Located in tips.cpp:38
17.
If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted automatically when you log back in.
Se deixa abertas aplicacións do KDE abertas cando sae do sistema, abriranse automáticamente cando volva entrar no sistema.
Translated and reviewed by sdsda
Shared:
Se deixa abertas aplicacións de KDE cando sae do sistema, abriranse automaticamente cando volte a entrar no sistema.
Suggested by Mvillarino
Located in tips.cpp:50
18.
The KDE file manager is also a web browser and an FTP client.
O xestor de ficheiros do KDE é tamén un navegador web e un cliente de FTP.
Translated and reviewed by sdsda
Shared:
O xestor de ficheiros de KDE tamén é un navegador web e un cliente de FTP.
Suggested by mvillarino
Located in tips.cpp:53
21.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Xabi García
36.
Allow application tips
Activa-los consellos das aplicacións
Translated and reviewed by sdsda
Shared:
Activar os consellos dos programas
Suggested by Mvillarino
Located in src/amordialog.cpp:94
110 of 10 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Deleted User, Fran Diéguez, Miguel Anxo Bouzada, Mvillarino, Pablo Casais Solano, Xabi García, mvillarino, sdsda.