|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
កែវ សុផុន, ខឹម សុខែម, លៀង ជុំសុបិន្ត, សាន ទិត្យវិរៈ, សិទ្ធ ចាន់រត្ថា, ហុក កក្កដា
|
|
|
Suggested by
Leang Chumsoben
|
Shared: |
|
ខឹម សុខែម, ប៉ុច សុគន្ធ, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ
|
|
|
Suggested by
auk piseth
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
keosophon@khmeros.info,khoemsokhem@khmeros.info,soben@khmeros.info,titvirak@khmeros.info,sethchanratha@khmeros.info,hokkakada@khmeros.info
|
|
|
Suggested by
Leang Chumsoben
|
Shared: |
|
khoemsokhem@khmeros.info,sokun_poch@khmeros.info, evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info
|
|
|
Suggested by
auk piseth
|
|
Located in
_translatorinfo.cpp:3
|
|
3.
|
|
|
You can only connect an IN-port with an OUT-port,
not two ports with the same direction.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
អ្នកគ្រាន់តែអាចតភ្ជាប់ច្រកចូលជាមួយងច្រកចេ,
មិនមែនច្រកទាំងពីរក្នុងទិសដៅដូចគ្នាឡើយ [nbsp] ។ញ
|
|
Translated by
Leang Chumsoben
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
អ្នកអាចតភ្ជាប់តែច្រក IN ជាមួយនឹងច្រក OUT តែប៉ុណ្ណោះ
មិនមែនច្រកទាំងពីរនៅក្នុងទិសដៅតែមួយទេ [nbsp] ។
|
|
|
Suggested by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
createtool.cpp:322
|
|
4.
|
|
|
instrument map files
|
|
|
|
ឯកសារផែនទីឧបករណ៍
|
|
Translated by
Leang Chumsoben
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
ឯកសារផែនទីឧបករណ៍ភ្លេង
|
|
|
Suggested by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:41
|
|
5.
|
|
|
sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)
|
|
|
|
សម័យ (រក្សាឯកសារនៃទីតាំងនៃគ្រប់ប៊ូតុងឬគ្រប់រំកិល)
|
|
Translated by
Leang Chumsoben
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
សម័យ (រក្សាទុកឯកសារនៃទីតាំងរបស់ប៊ូតុង ឬ គ្រប់រំកិលទាំងអស់)
|
|
|
Suggested by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:50
|
|
7.
|
|
|
all aRts files/folders
|
|
|
|
ឯកសារឬថតទាំងអស់
|
|
Translated by
Leang Chumsoben
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
ឯកសារ/ថតរបស់ aRts ទាំងអស់
|
|
|
Suggested by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:67
|
|
8.
|
|
|
You need the folder %1.
It will be used to store %2.
Should I create it now?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
អ្នកត្រូវការថត %1.
វានឹងត្រូវបានប្រើដើម្បីស្ដារ %2.
តើខ្ញុំគួរតែបង្កើតវាឥឡូវនេះឬ [nbsp] ?
|
|
Translated by
Leang Chumsoben
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
អ្នកត្រូវការថត %1 [nbsp] ។
វានឹងត្រូវបានប្រើដើម្បីទុក %2 [nbsp] ។
តើខ្ញុំគួរបង្កើតវាឥឡូវឬ [nbsp] ?
|
|
|
Suggested by
auk piseth
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:84
|
|
9.
|
|
|
aRts Folder Missing
|
|
|
|
ថត aRts បាត់បង
|
|
Translated by
Leang Chumsoben
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
បាត់ថត aRts
|
|
|
Suggested by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
dirmanager.cpp:88
|
|
12.
|
|
|
aRts Module Execution
|
|
|
|
ការប្រតិបត្តិម៉ូឌុល aRts
|
|
Translated by
Leang Chumsoben
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
ការប្រតិបត្តិម៉ូឌុល aRts
|
|
|
Suggested by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
execdlg.cpp:54
|
|
13.
|
|
|
Synthesis running...
|
|
|
|
ការសំយោកកំពុងរត់...
|
|
Translated by
Leang Chumsoben
|
|
Reviewed by
auk piseth
|
In upstream: |
|
ការសង្គ្រោះកំពុងរត់...
|
|
|
Suggested by
Leang Chumsoben
|
|
|
|
Located in
execdlg.cpp:65
|