Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
110 of 73 results
3.
<nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>
<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>
<nobr><qt>%n 초 후에 로그아웃됩니다</qt></nobr>
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
<nobr><qt>현재 사용자가 %n초 뒤에 자동으로 로그아웃됩니다</qt></nobr>
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
<nobr><qt>%n초 후에 자동으로 로그아웃됩니다.</qt></nobr>
Suggested by Seongho Choo
Located in lock/autologout.cc:80
10.
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
인증 시스템이 작동하지 않았으므로 세션의 잠금을 풀 수 없습니다.
PID %1인 kdesktop_lock을 수동으로 종료해야 합니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
인증시스템 오류로 세션을 잠금 해제할 수 없습니다.
desktop_lock(pid %1)을 수동으로 종료해야 합니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
인증 시스템 오류로 세션을 잠금 해제할 수 없습니다.
수동으로 kill kdesktop_lock(pid %1) 해야 합니다.
Suggested by Seongho Choo
Located in lock/lockdlg.cc:423
11.
You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.
현재 데스크탑 세션을 복원하지 않고 새 세션을 열도록 선택했습니다.<br>현재 세션이 잠길 것이고 새 로그인 화면이 표시될 것입니다.<br>각가 세션마다 F-키 조합이 할당될 것입니다. F%1 키는 첫 번째 세션에 할당될 것이고, F%2 키는 두 번째 세션에 할당될 것입니다. Ctrl, Alt, F키들을 동시에 눌러서 세션 사이를 전환할 수 있습니다. 추가적으로 KDE 패널 및 데스크탑 메뉴는 세션을 바꿀 때 취할 동작을 설정할 수 있습니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
현재 세션을 다시 시작하지 않고 다른 데스크톱 세션을 열었습니다.<br>현재 세션을 숨기고 새로운 로그인 화면이 표시됩니다.<br>각 F-키마다 각 세션이 할당되어 있습니다. F%1키는 첫번째 세션에, F%2키는 두번째 세션에 할당되어 있습니다. 각 세션을 전환하기 위해서는 CTRL, ALT,와 적당한 F키를 동시에 누릅니다. 추가로 KDE패널과 데스크톱 메뉴에는 세션을 전환하는 동작이 있습니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
현재 세션을 다시 시작하지 않고 다른 데스크톱 세션을 열었습니다. <br>현재 세션을 숨기고 새로운 로그인 화면이 표시됩니다.<br>각 F-키(기능 키)마다 각 세션이 할당되어 있습니다. F%1키는 첫번째 세션에, F%2키는 두번째 세션에 할당되어 있습니다. 각 세션을 전환하기 위해서는 CTRL, ALT,와 적당한 F-키(기능 키)를 동시에 누릅니다. 추가로 KDE패널과 데스크톱 메뉴에는 세션을 전환하는 동작이 있습니다.
Suggested by Seongho Choo
Located in lock/lockdlg.cc:526
12.
&Start New Session
새 세션 시작(&S)
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
로그인(&S)
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
18.
Will not lock the session, as unlocking would be impossible:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
잠금을 풀 수 없으므로 세션을 잠글 수 없습니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
세션을 잠급니다. 잠금 해제가 불가능 합니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
잠금을 풀 수 없어서 세션을 잠그지 않습니다:
Suggested by Seongho Choo
Located in lock/lockprocess.cc:742
20.
<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root.
<i>kcheckpass</i>가 작동할 수 없습니다. SetUID root가 설정되어 있지 않을 것입니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
<i>kcheckpass</i>을 작동할 수 없습니다. 루트 권한이 아닙니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
(not translated yet)
Located in lock/lockprocess.cc:747
21.
No appropriate greeter plugin configured.
적절한 환영 플러그인이 없습니다.
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
적절한 그리터 플러그인이 설정되지 않았습니다.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
적절한 환영 플러그인이 설정되지 않았습니다.
Suggested by Seongho Choo
Located in lock/lockprocess.cc:790
25.
KDesktop Locker
KDesktop Locker
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
K일터
Suggested by KIM KyungHeon
Shared:
K일터
Suggested by Seongho Choo
Located in lock/main.cc:66
34.
%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create directory?
%1은 파일이지만, KDE에서는 디렉토리가 필요합니다. 파일을 %2.orig로 옮기고 디렉토리를 만드시겠습니까?
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
%1은(는) 파일입니다. KDE에서는 그것을 디렉터리로써필요합니다. %2.orig로 옮기고 디렉터리를 생성하시겠습니까?
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
%1은(는) 파일입니다. KDE에서는 그것을 디렉터리로써 필요합니다. %2.orig로 옮기고 디렉터리를 생성하시겠습니까?
Suggested by Seongho Choo
Located in init.cc:68
39.
&Properties
등록 정보(&P)
Translated and reviewed by Shinjo Park
In upstream:
&Properties
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Shared:
속성(&P)...
Suggested by Seongho Choo
Located in kdiconview.cc:438
110 of 73 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: KIM KyungHeon, Seongho Choo, Shinjo Park.