|
1.
|
|
|
<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>
|
|
|
|
<nobr><qt><b>تسجيل خروج تلقائي</b></qt><nobr>
|
|
Translated and reviewed by
topquarck
|
In upstream: |
|
<nobr><qt><b>إنهاء الجلسة تلقائيً</b></qt><nobr>
|
|
|
Suggested by
metehyi
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:39
|
|
2.
|
|
|
<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse or pressing a key.</qt>
|
|
|
|
<qt>لكي لا يتم تسجيل خروجك ، قم باستئناف هذه الجلسة بتحريك الفأرة أو بضغط أي مفتاح.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
topquarck
|
In upstream: |
|
<qt>حرًك الفأرة او اضغط زرآ لاعادة تشغيل هذه الجلسة كي تتفادى الخروج من الجلسة.</qt>
|
|
|
Suggested by
metehyi
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:40
|
|
3.
|
|
|
<nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>
|
|
|
<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>
|
|
|
|
_n: <nobr><qt>سيتم تسجيل دخولك تلقائيا خلال ثانية واحدة</qt></nobr>
|
|
Translated by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
Reviewed by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
|
<nobr><qt>سيتم تسجيل دخولك تلقائيا خلال %n ثانية</qt></nobr>
|
|
Translated by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
Reviewed by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
Reviewed by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
Reviewed by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
Reviewed by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
Reviewed by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
|
|
|
Located in
lock/autologout.cc:80
|
|
4.
|
|
|
<nobr><b>The session is locked</b><br>
|
|
|
|
<nobr><b>الجلسة مقفلة</b><br>
|
|
Translated and reviewed by
metehyi
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:82
|
|
5.
|
|
|
<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>
|
|
|
|
<nobr><b>الجلسة مقفلة من قبل %1</b><br>
|
|
Translated and reviewed by
metehyi
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:83
|
|
6.
|
|
|
Sw&itch User...
|
|
|
|
تبديل المستخدم ...
|
|
Translated and reviewed by
Maayouf Rashid Al-Naimi
|
In upstream: |
|
&بدِل الى المستخدم....
|
|
|
Suggested by
metehyi
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:93
|
|
7.
|
|
|
Unl&ock
|
|
|
|
فتح
|
|
Translated and reviewed by
topquarck
|
In upstream: |
|
ف&ك
|
|
|
Suggested by
metehyi
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:94
|
|
8.
|
|
|
<b>Unlocking failed</b>
|
|
|
|
<b>فشل في الغاء القفل</b>
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:191
|
|
9.
|
|
|
<b>Warning: Caps Lock on</b>
|
|
|
|
<b>تحذير: زر قفل مفاتيح العالي مضغوط</b>
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:197
|
|
10.
|
|
|
Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;
you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
غير قادر على إزالة إقفال الجلسة بسبب أن نظام التحقق فشل في العمل.
يتجب عليك قتل kdesktop_lock (pid %1) يدويّاً.
|
|
Translated and reviewed by
metehyi
|
|
|
|
Located in
lock/lockdlg.cc:423
|