Browsing Bulgarian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bulgarian guidelines.
110 of 17 results
5.
<h1>Country/Region & Language</h1>
<p>From here you can configure language, numeric, and time
settings for your particular region. In most cases it will be
sufficient to choose the country you live in. For instance KDE
will automatically choose "German" as language if you choose
"Germany" from the list. It will also change the time format
to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<h1>Държава и език</h1><p>От тук може да конфигурирате езика на графичния интерфейс, представянето на числата, датата и часа и др. в съответствие с особеностите на държава, в която живеете. В повечето случаи, е необходимо да изберете само държавата, в която живеете. Системата автоматично избира български език, ако сте избрали "България" от списъка с държавите. Също така, автоматично се променя формата на показване на датата и часа в съответствие с приетите правила в България и Европейския съюз.</p><p>Може допълнително да конфигурирате настройките, ако не сте съгласни с подразбиращите се стойности.</p>
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Shared:
<h1>Държава и език</h1>
<p>От тук може да конфигурирате настройките на езика, числата
и времето за Вашия регион. В повечето случаи ще е достатъчно
да изберете страната, в която живеете. Например KDE автоматично
ще избере „немски” като език, ако Вие изберете „Германия” от
списъка. Също така ще промени формата на часа на 24 часов и
ще зададе запетайка като разделящ символ за десетичните дроби.</p>
Suggested by Kamen Lichev
Located in toplevel.cpp:216
21.
This will add a language to the list. If the language is already in the list, the old one will be moved instead.
Добавяне на нов език в списъка.
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Shared:
Това ще добави език към списъка. Ако този език вече е в списъка, вместо това ще бъде преместен старият.
Suggested by Kamen Lichev
Located in kcmlocale.cpp:465
22.
This will remove the highlighted language from the list.
Изтриване на избрания език от списъка.
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Shared:
Това ще премахне маркирания език от списъка.
Suggested by Kamen Lichev
Located in kcmlocale.cpp:469
25.
Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US English is available, no translations have been installed. You can get translation packages for many languages from the place you got KDE from.<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this case, they will automatically fall back to US English.
<p>От тук може да изберете език, който ще се използва за показване на надписите на графичния интерфейс. В полето се показват само инсталираните езици. КДЕ е преведен на много езици. Може да проверите за поддръжката на други езици от мястото, от където сте взели КДЕ. След инсталирането на допълнителни езици, ще може да ги добавите от бутона "Добавяне на език". Чак след това вече програмите могат да се показват на съответния език.</p><p>Забележете, че някои програми може все още да не са преведени на езика, който използвате. В този случай, те ще използват оригиналните надписи на американски английски.</p>
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Shared:
Тук можете да изберете езика, който ще бъде ползван от KDE. Ако първият език в списъка не е наличен, ще бъде използван вторият и т.н. Ако има наличен само американски английски, то не са инсталирани други преводи. Можете да получите пакети с преводи от мястото, от което сте получили KDE.<p>Отбележете, че не всички приложения може да са преведени на Вашия език - в този случай те автоматично ще се зареждат на американски английски.
Suggested by Kamen Lichev
Located in kcmlocale.cpp:486
40.
Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot or a comma in most countries).<p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).
От тук може да зададете десетичен разделител за числата (точка или запетая в повечето случаи).
Забележете, че десетичният разделител, който се използва за паричните стойности, се задава отделно в секцията "Пари".
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Shared:
Тук може да зададете десетичен разделител за числата (точка или запетая в повечето страни).<p>Забележете, че десетичният разделител, който се използва при паричните стойности, трябва да бъде зададен отделно (вижте секцията „Пари”).
Suggested by Kamen Lichev
Located in localenum.cpp:165
41.
Here you can define the thousands separator used to display numbers.<p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be set separately (see the 'Money' tab).
От тук може да зададете разделител на хилядните за числата. В повечето случаи интервал (вижда се празно, но има въведен един интервал).
Забележете, че разделителят на хилядните, който се използва за паричните стойности, се задава отделно в секцията "Пари".
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Shared:
Тук може да зададете разделителя на хилядите при числата.<p>Забележете, че разделителят на хилядите, който се използва при паричните стойности, трябва да бъде зададен отделно (вижте секцията „Пари”).
Suggested by Kamen Lichev
Located in localenum.cpp:174
42.
Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave this blank.
От тук може да зададете знака, който ще се появява пред положителните числа (обикновено няма).
Забележете, че същият префикс се използва и за паричните стойности.
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Shared:
Тук може да зададете знака, който ще се появява пред положителните числа. Повечето хора оставят това поле празно.
Suggested by Kamen Lichev
Located in localenum.cpp:182
43.
Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set to minus (-).
От тук може да зададете знака, който ще се появява пред отрицателните числа. Задължително трябва да има стойност, за да могат да се различават положителните от отрицателните числа. По конвенция се използва знака минус ("-").
Забележете, че същият префикс се използва и за паричните стойности.
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Shared:
Тук може да зададете знака, който ще се появява пред отрицателните числа. Това поле би трябвало да не е празно, така че да можете да различавате положителните и отрицателните числа. Обикновено се задава минус (-).
Suggested by Kamen Lichev
Located in localenum.cpp:188
58.
Here you can define the decimal separator used to display monetary values.<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
От тук може да зададете десетичен разделител за паричните стойности (точка или запетая в повечето случаи).
Забележете, че десетичният разделител, който се използва за числата, се задава отделно в секцията "Числа".
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Shared:
Тук може да зададете десетичен разделител за паричните стойности.<p>Забележете, че десетичният разделител, който се използва за числата, трябва да бъде зададен отделно (вижте секцията „Числа”).
Suggested by Kamen Lichev
Located in localemon.cpp:285
59.
Here you can define the thousands separator used to display monetary values.<p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be defined separately (see the 'Numbers' tab).
От тук може да зададете разделител на хилядните за паричните стойности. В повечето случаи интервал (вижда се празно, но има въведен един интервал).
Забележете, че разделителят на хилядните, който се използва за числата, се задава отделно в секцията "Числа".
Translated and reviewed by Radostin Radnev
Located in localemon.cpp:293
110 of 17 results

This translation is managed by Ubuntu Bulgarian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kamen Lichev, Radostin Radnev, Zlatko Popov.