|
1.
|
|
|
KCMLocale
|
|
|
|
ኬሲኤምኤምሎካሌ
|
|
Translated and reviewed by
samson
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:53
|
|
2.
|
|
|
Regional settings
|
|
|
|
የክፍለ ዓለም ማስተካክያ ።
|
|
Translated and reviewed by
Belay Tekalign
|
Shared: |
|
የአካባቢ አቀማመጥ
|
|
|
Suggested by
samson
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:55
|
|
3.
|
|
|
Changed language settings apply only to newly started applications.
To change the language of all programs, you will have to logout first.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
የቋንቋ ማስተካከያው ቅያሬ በተግባር ላይ የሚውለው መጠቀሚያ ፕሮግራሙ እንደገና ሲጀምር ነው።
የሁሉንም ፕሮግራሞች የቋንቋ ቅያሬ በተግባር ላይ ለማዋል ዘግተው ይውጡ ::
|
|
Translated and reviewed by
Belay Tekalign
|
Shared: |
|
የተቀየረው የቋንቋ አቀማመጥ የሚሰራው አዲስ ለሚከፈቱ መተግበሪያዎች ነው
ቋንቋው ለሁሉም መተገበሪያዎች እንዲሰራ ከፈለጉ ወጥተው መግባት አለብዎት
|
|
|
Suggested by
samson
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:178
|
|
4.
|
|
|
Applying Language Settings
|
|
|
|
የቋንቋ ማስተካከያውን በተግባር ስለማዋል።
|
|
Translated and reviewed by
Belay Tekalign
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:182
|
|
5.
|
|
|
<h1>Country/Region & Language</h1>
<p>From here you can configure language, numeric, and time
settings for your particular region. In most cases it will be
sufficient to choose the country you live in. For instance KDE
will automatically choose "German" as language if you choose
"Germany" from the list. It will also change the time format
to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>ብሔርና/አካባቢ እና ቋንቋ</h1>
<p>እዚህ የሚፈልጉትን ቋንቋ ፤ አኅዝ እና ጌዜ ያስተካክሉ ።
ብዙውን ጊዜ አገርዎን ሲመርጡ ተስማሚ ቋንቋ ፤
አኅዝ እና ጌዜ አብረው ይቅርብሎታል ።
</p>
|
|
Translated and reviewed by
Belay Tekalign
|
Shared: |
|
<h1>አገር/አካባቢ & ቋንቋ</h1>
<p>እዚህ ማስተካከል ይችላሉ ቋንቋ ቁጥሮችን እና ጊዜ
አቀማመጥ ለተለየ አካባቢ ብዙ ጊዜ ይሆናል
አጥጋቢ ለመምረጥ የሚኖሩበትን አገር. ለምሳሌ ኬዲኢ
ራስ በራሱ ሊመርጥ ይችላል "አማርኛ" አማርኛ ቋንቋን ከመረጡ
"አማርኛን" ከዝርዝሩ ውስጥ ሲመርጡ የሰአት ዞኑም አብሮ ይቀየራል
የ 24 ሰአት ለመቁጠር እና እና ይጠቀሙ ኮማ እንደ ዴሲማል መለያ.</p>
|
|
|
Suggested by
samson
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:216
|
|
6.
|
|
|
Examples
|
|
|
|
ምሳሌዎች
|
|
Translated and reviewed by
Belay Tekalign
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:260
|
|
7.
|
|
|
&Locale
|
|
|
|
&አካባቢ
|
|
Translated and reviewed by
samson
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:261
|
|
8.
|
|
|
&Numbers
|
|
|
|
&አኅዞች
|
|
Translated and reviewed by
Belay Tekalign
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:262
|
|
9.
|
|
|
&Money
|
|
|
|
&ገንዘብ
|
|
Translated and reviewed by
samson
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:263
|
|
10.
|
|
|
&Time && Dates
|
|
|
|
&ጊዜ&&ቀናት
|
|
Translated and reviewed by
Belay Tekalign
|
|
|
|
Located in
toplevel.cpp:264
|