|
17.
|
|
|
<b>Could not grab your mouse.</b>
A malicious client may be eavesdropping
on your session or you may have just clicked
a menu or some application just decided to get
focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nepodarilo sa zachytiť vašu myš.
Je možné, že ju odpočúva nejaký
zákerný program, ale možbo iba
náhodou získal fokus iný program.
Skúste ešte raz.
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
In upstream: |
|
Nepodarilo sa mi zachytiť vašu myš.
Je možné, že ju odpočúva nejaký
zákerný program.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
18.
|
|
|
Could not grab your keyboard.
A malicious client may be eavesdropping
on your session or you may have just clicked
a menu or some application just decided to get
focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nepodarilo sa zachytiť vašu klávesnicu.
Je možné, že ju odpočúva nejaký
zákerný program, ale možbo iba
náhodou získal fokus iný program.
Skúste ešte raz.
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
In upstream: |
|
Nepodarilo sa mi zachytiť vašu klávesnicu.
Je možné, že ju odpočúva nejaký
zákerný program.
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
44.
|
|
|
Unable to run %s : %s
|
|
|
|
Nepodarilo sa spustiť %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
In upstream: |
|
Nepodarilo sa mi spustiť %s /bin/gksu: %s
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|