Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 72 results
1.
GKsu version %s

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Version de GKsu %s

Translated and reviewed by Sebastien Bacher
In upstream:
GKsu version %s

Suggested by Thomas Huriaux
Located in ../gksu/gksu.c:75
2.
Usage: %s [-u <user>] [-k] [-l] <command>

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Utilisation : %s [-u <utilisateur>] [-k] [-l] <commande>

Translated and reviewed by François Hirsch
Located in ../gksu/gksu.c:427
3.
--always-ask-password, -a
Do not try to check if a password is really
needed for running the command, or if there
are other means of obtaining it: simply ask for it.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--always-ask-password, -a
Ne vérifie pas si un mot de passe est vraiment
nécessaire pour exécuter la commande, ou s'il y a
d'autres moyens de l'obtenir : le demande simplement.
Translated and reviewed by François Hirsch
4.
--debug, -d
Print information on the screen that might be
useful for diagnosing and/or solving problems.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--debug, -d
Affiche à l'écran des informations pouvant être
utiles pour diagnostiquer et/ou résoudre des problèmes.
Translated and reviewed by François Hirsch
In upstream:
--debug, -d
Affiche à l'écran des informations pouvant être utiles
au diagnostic ou à la résolution de problèmes.
Suggested by Thomas Huriaux
Located in ../gksu/gksu.c:77
5.
--disable-grab, -g
Disable the "locking" of the keyboard, mouse,
and focus done by the program when asking for
password.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--disable-grab, -g
Désactive le « vérrouillage » du clavier et de la souris
ainsi que la focalisation réalisés par le programme
lorsqu'il demande un mot de passe.
Translated and reviewed by Guillaume Desmottes
In upstream:
--disable-grab, -g
Désactive le « verrouillage » du clavier, de la souris
et du focus effectué par le programme lors de la
demande d'un mot de passe.
Suggested by Thomas Huriaux
Located in ../gksu/gksu.c:84
6.
--icon <icon>, -i <icon>
Replace the default window icon with the argument.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--icon <icône>, -i <icône>
Remplace l'icône de fenêtre par défaut par l'argument.
Translated and reviewed by François Hirsch
7.
--message <message>, -m <message>
Replace the standard message shown to ask for
password for the argument passed to the option.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--message <message>, -m <message>
Remplace le message standard de demande de
mot de passe par l'argument passé en option.
Translated and reviewed by François Hirsch
Located in ../gksu/gksu.c:441
8.
--print-pass, -p
Ask gksu to print the password to stdout, just
like ssh-askpass. Useful to use in scripts with
programs that accept receiving the password on
stdin.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--print-pass, -p
Demande à gksu d'afficher le mot de passe sur stdout,
de la même façon que ssh-askpass. Utile dans les scripts
avec des programmes acceptant de recevoir le mot de passe
par stdin.
Translated and reviewed by Rafaël Carré
In upstream:
--print-pass, -p
Demande à gksu d'imprimer le mot de passe sur la sortie
standard (comme le fait ssh-askpass). Utile pour
l'utilisation dans des scripts qui récupèrent le mot de
passe sur l'entrée standard.
Suggested by Thomas Huriaux
Located in ../gksu/gksu.c:111
9.
--prompt, -P
Ask the user if they want to have their keyboard
and mouse grabbed before doing so.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--prompt, -P
Demander à l'utilisateur si son clavier
et sa souris doivent être saisis.
Translated and reviewed by Gianni Moschini
In upstream:
--prompt, -P
Demande à l'utilisateur s'il veut que le clavier et la
souris soient verrouillés avant de poser le verrou.
Suggested by Thomas Huriaux
Located in ../gksu/gksu.c:88
10.
--ssh-fwd, -s
Strip the host part of the $DISPLAY variable, so that
GKSu will work on SSH X11 Forwarding.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--ssh-fwd, -s
Enlève la partie hôte de la variable $DISPLAY, afin que
GKSu fonctionne sur une redirection de X11 par SSH.
Translated and reviewed by Gianni Moschini
110 of 72 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrien Cunin, Aelor, François Hirsch, French Team, Gianni Moschini, Guillaume Desmottes, Laurent RICHARD, NSV, Rafaël Carré, Sebastien Bacher, Stéphane Graber, Thomas Huriaux, jd.