|
6.
|
|
|
Exiting...
|
|
|
window title for exit dialog
txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
|
|
|
|
Ukončujem...
|
|
Translated and reviewed by
6205
|
Shared: |
|
Končím...
|
|
|
Suggested by
Rastislav Krupanský
|
|
|
|
7.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opúšťate grafické menu štartu a spúšťate
textové používateľské rozhranie.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Kacian
|
Shared: |
|
Opúšťate grafické menu štartu a spúšťate
textové používateľské rozhranie.
|
|
|
Suggested by
Andrej Kacian
|
|
|
|
13.
|
|
|
I/O error
|
|
|
error box title
txt_error_title
|
|
|
|
Chyba I/O
|
|
Translated and reviewed by
6205
|
Shared: |
|
V/V chyba
|
|
|
Suggested by
helix84
|
|
|
|
17.
|
|
|
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Toto nie je štartovací disk.
Prosím vložte štartovací disk %u .
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
Shared: |
|
Toto nie je vhodný štartovací disk.
Prosím, vložte štartovací disk %u .
|
|
|
Suggested by
Erich Stark
|
|
|
|
48.
|
|
|
Motor Difficulties - switch devices
|
|
|
label for accessibility menu
txt_access_m3
|
|
|
|
Pohybové tažkosti - prep. zariadenia
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
Shared: |
|
Pohybové ťažkosti - prepnúť zariadenia
|
|
|
Suggested by
Peter Mráz
|
|
|
|
64.
|
|
|
^Check CD for defects
|
|
|
Boot menu item; a ^ prefix indicates a unique accelerator key.
txt_menuitem_check
|
|
|
|
^Kontrola CD média na chyby
|
|
Translated and reviewed by
Peter Chabada
|
|
|