Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 15 results
1.
OK
ok button label
txt_ok
OK
Translated and reviewed by Novell Language
Shared:
OK
Suggested by Novell Language
5.
Boot Options
txt_bootoptions
Options de démarrage
Translated and reviewed by Sébastien MURER (MuMu)
Shared:
Options d'amorçage
Suggested by Bernard Opic
6.
Exiting...
window title for exit dialog
txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
Sortie...
Translated and reviewed by Novell Language
Shared:
Sortie...
Suggested by Novell Language
7.
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
txt_exit_dialog
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vous quittez le menu de démarrage graphique et
accédez à l'interface en mode textuel.
Translated and reviewed by Sébastien MURER (MuMu)
Shared:
Vous quittez le menu d'amorçage graphique et
démarrez l'interface en mode texte.
Suggested by Guillaume GARDET
12.
Boot loader
info box title
txt_info_title
Chargeur de démarrage
Translated and reviewed by Sébastien MURER (MuMu)
Shared:
Chargeur d'amorçage
Suggested by Bruno
13.
I/O error
error box title
txt_error_title
Erreur E/S
Translated and reviewed by Novell Language
Shared:
Erreur d'E/S
Suggested by Bernard Opic
16.
This is boot disk %u.
Insert boot disk %u.
txt_insert_disk2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ceci est le disque d'amorçage %u.
Insérer le disque d'amorçage %u.
Translated and reviewed by Sébastien MURER (MuMu)
Shared:
Il s'agit du disque d'amorçage %u.
Insérer le disque d'amorçage %u.
Suggested by Novell Language
17.
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u.
txt_insert_disk3
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ceci n'est pas un disque d'amorçage correct.
Veuillez insérer le disque d'amorçage %u.
Translated and reviewed by Alexandre Patenaude
Shared:
Ce n’est pas un disque d’amorçage adéquat.
Veuillez insérer un disque d’amorçage %u.
Suggested by Éfrit
19.
Enter your password:


Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Entrez votre mot de passe :


Translated and reviewed by Novell Language
Shared:
Saisissez votre mot de passe[nbsp]:


Suggested by Bruno
21.
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.

Turn the DVD over then continue.
txt_dvd_warning2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il s'agit d'un DVD double face. Vous avez effectué l'amorçage à partir de la seconde face.

Retournez le DVD, puis continuez.
Translated and reviewed by Novell Language
Shared:
Ceci est un DVD double face. Vous avez amorcé à partir de la seconde face.

Retournez le DVD puis continuez.
Suggested by Emmanuel Sunyer
110 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrien Cunin, Alexandre Patenaude, Bernard Opic, Bruno, Chady, David ., Dos Santos, Doyen Philippe, Emmanuel Sunyer, Florent (LSc), Guillaume GARDET, H.C.Rikki, Id2ndR, Jean-Marc, José Gonçalves, Mbarki, Morgan GERMAIN, NSV, Novell Language, Patrice Vetsel, Philippe Loctaux, Philippe Miossec, Pierre Slamich, Ptitphysik, Stanislas Michalak, Steve Grosbois, Sébastien MURER (MuMu), Xavier RAFFIN, YannUbuntu, Zaidar, autra, azzazel200, benje, cortez, elyas aktaou, gorgie, iNsOmNiOuS, kosaidpo, setesat, tls, Éfrit.