|
36.
|
|
|
requested operation requires superuser privilege
|
|
|
|
eskatutako eragiketak supererabiltzaile-pribilegioa behar du
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
eskatutako eragiketak supererabiltzailearen baimena behar du
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/dbmodify.c
|
|
57.
|
|
|
dpkg: too many nested errors during error recovery !!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
dpkg: habiaratutako errore gehiegi errore-konponketan !!
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
dpkg: habiaratutako errore gehiegi errore konponketan !!
|
|
|
Suggested by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/ehandle.c:141
|
|
65.
|
|
|
invalid package name (%.250s )
|
|
|
|
pakete-izen baliogabea (%.250s )
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
paketearen izena baliogabea (%.250s )
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c
|
|
66.
|
|
|
empty file details field `%s '
|
|
|
|
fitxategi-xehetasunen `%s ' eremua hutsik dago
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
fitxategiaren xehetasunen '%s ' eremua hutsik dago
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:102
|
|
67.
|
|
|
file details field `%s ' not allowed in status file
|
|
|
|
fitxategi-xehetasunen `%s ' eremua ez da onartzen egoera-fitxategian
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
fitxategiaren xehetasunen '%s ' eremua ez da onartzen egoeraren fitxategian
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:105
|
|
68.
|
|
|
too many values in file details field `%s ' (compared to others)
|
|
|
|
fitxategi-xehetasunen `%s ' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
fitxategiaren xehetasunen '%s ' eremuan balio gehiegi (beste batzuen aldean)
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:118
|
|
69.
|
|
|
too few values in file details field `%s ' (compared to others)
|
|
|
|
fitxategi-xehetasunen `%s ' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
fitxategiaren xehetasunen '%s ' eremuan balio gutxiegi (beste batzuen aldean)
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:132
|
|
79.
|
|
|
root or null directory is listed as a conffile
|
|
|
|
erro-direktorioa edo direktorio nulua conffile gisa zerrendatu da
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
erroko direktorioa edo direktorio nulua 'conffile' gisa zerrendatu da
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c
|
|
80.
|
|
|
`%s ' field, missing package name, or garbage where package name expected
|
|
|
|
`%s ' eremua, pakete-izena falta, edo zaborra pakete-izena espero zen lekuan
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
'%s ' eremua, paketearen izena falta da, edo zaborra dago paketearen izena espero zen lekuan
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:365
|
|
81.
|
|
|
`%s ' field, invalid package name `%.255s ': %s
|
|
|
|
`%s ' eremua, `%.255s ' pakete-izen baliogabea: %s
|
|
Translated and reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
Shared: |
|
'%s ' eremua, '%.255s ' paketearen izen baliogabea: %s
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
lib/dpkg/fields.c:370
|