Browsing Kurdish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Kurdish guidelines.
110 of 13 results
8.
-f, --frontend[tab][tab]Specify debconf frontend to use.
-p, --priority[tab][tab]Specify minimum priority question to show.
--terse[tab][tab][tab]Enable terse mode.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-f, --dirûvê pêş bi tayebetî dirûvê debconf yê bikaranînê.
-p,--kevintirîn bi taybetî pirsên herî kêm yên ku t3en xwestin nîşan dide.
--kurtasî awayî kurtasiyan çalak dike
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
In upstream:
-f, --frontend [tab][tab]Pêş bi tayebetî dirûvê debconf yê bikaranînê.
-p, --priority [tab][tab]Bi taybetî pirsên herî kêm yên ku tên xwestin nîşan dide.
--terse[tab][tab][tab]Awayî kurtasiyan çalak dike.
Suggested by Erdal Ronahi
Located in ../Debconf/Config.pm:236
30.
Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s
Nikare Debconf daxe ::Endam::%s. bi serneket ji ber: %s
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
In upstream:
Nikare daxe Debconf::Element::%s. Bi serneket ji ber: %s
Suggested by Erdal Ronahi
Located in ../Debconf/FrontEnd.pm:141
49.
Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Dosya temayek ne nas '%s', in stanza #%s of %s
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
In upstream:
Qada şablona nenas '%s', di stanza #%s ji %s de
Suggested by Erdal Ronahi
Located in ../Debconf/Template.pm:237
50.
Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Çewtiya veqetandina şablonê ; '%1$s' civarında (%3$s #%2$s)
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
In upstream:
Çewtiya veqetandina şablonê nêzîkê `%s', di qaliba #%s ji %s
Suggested by Erdal Ronahi
Located in ../Debconf/Template.pm:263
51.
Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Tema#%s di %s xeta temayê na hundirîne:'
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
In upstream:
Di şablona #%s ya %s de rêzika 'Template:' tune
Suggested by Erdal Ronahi
Located in ../Debconf/Template.pm:269
52.
unable to re-open stdin: %s
Nikare (stdin ) veke: %s
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
In upstream:
nikare stdin ji nû ve veke: %s
Suggested by Erdal Ronahi
Located in ../dpkg-preconfigure:143
55.
apt-extracttemplates failed: %s
dirba parzûnkirî: %s biserneket
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
In upstream:
apt-extracttemplates biserneket: %s
Suggested by Erdal Ronahi
Located in ../dpkg-preconfigure:194
56.
Extracting templates from packages: %d%%
bijartina dirban ji pakêta : %d%%
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
In upstream:
Şablon ji pakêtan tên derxistin: %d%%
Suggested by Erdal Ronahi
Located in ../dpkg-preconfigure:197
57.
Preconfiguring packages ...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
pêşamadekira pakêtan...
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
In upstream:
Pêşamadekirina pakêtan ...
Suggested by Erdal Ronahi
Located in ../dpkg-preconfigure:227
61.
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages
-a, --all[tab][tab][tab]Reconfigure all packages.
-u, --unseen-only[tab][tab]Show only not yet seen questions.
--default-priority[tab]Use default priority instead of low.
--force[tab][tab][tab]Force reconfiguration of broken packages.
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Bikaranîn: dpkg-ji nû mîhengkirin [bijarte] pakêt
-a--all hemû pakêtan ji nû mîheng dike
-u,-- bi tenê-yên veşartî bi tenê pirsên ku nehatine dîtin nîşan bide
--pêştirîn-texmîn bikaranîna pêştirîna texmînî li şûna ya nizim
--zordan zorê dide mîhengkirina pakêtên xirabûyî
Translated and reviewed by rizoye-xerzi
Shared:
Bikaranîn: dpkg-reconfigure [opsiyon] pakêt
-a, --all[tab][tab][tab]Hemû pakêtan ji nû mîheng bike.
-u, --unseen-only[tab][tab]Bi tenê pirsên ku nehatine dîtin nîşan bide.
--default-priority[tab]Bikaranîna pêştirîna texmînî li şûna ya nizim.
--force[tab][tab][tab]Zorê dide mîhengkirina pakêtên xirabûyî.
Suggested by Erdal Ronahi
Located in ../dpkg-reconfigure:103
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu Kurdish Translation Team, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Erdal Ronahi, rizoye-xerzi.