|
2.
|
|
|
unable to initialize frontend: %s
|
|
|
|
inicializace uživatelského rozhraní se nezdařila: %s
|
|
Translated and reviewed by
Peta
|
In upstream: |
|
nelze inicializovat rozhraní: %s
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
../Debconf/AutoSelect.pm:104
|
|
3.
|
|
|
Unable to start a frontend: %s
|
|
|
|
Nemohu spustit uživatelské rozhraní: %s
|
|
Translated and reviewed by
Peta
|
In upstream: |
|
Nelze spustit rozhraní: %s
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
../Debconf/AutoSelect.pm:110
|
|
27.
|
|
|
Input value, "%s" not found in C choices! This should never happen. Perhaps the templates were incorrectly localized.
|
|
|
|
Vstupní hodnota "%s" není v C volbách! To by se nemělo dít. Možná jsou šablony špatně lokalizovány.
|
|
Translated and reviewed by
Jenda Vančura
|
In upstream: |
|
Vstupní hodnota „%s“ není v C volbách! To se nikdy nemělo stát. Možná jsou šablony špatně lokalizovány.
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Element/Select.pm:96 ../Debconf/Element/Select.pm:111
|
|
30.
|
|
|
Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s
|
|
|
|
Není možné načíst Debconf: Prvek::%s. Důvod: %s
|
|
Translated and reviewed by
Jenda Vančura
|
In upstream: |
|
Nelze nahrát Debconf::Element::%s. Selhal, protože: %s
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
../Debconf/FrontEnd.pm:141
|
|
49.
|
|
|
Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Neznámé pole '%s' šablony v části %s z %s
|
|
Translated and reviewed by
Jenda Vančura
|
In upstream: |
|
Neznámé pole „%s“ šablony v části č.%s z %s
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Template.pm:237
|
|
50.
|
|
|
Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Chyba zpracování šablony poblíž '%s' v části %s z %s
|
|
Translated and reviewed by
Jenda Vančura
|
In upstream: |
|
Chyba zpracování šablony poblíž „%s“ v části č.%s z %s
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
../Debconf/Template.pm:263
|
|
56.
|
|
|
Extracting templates from packages: %d%%
|
|
|
|
Rozbaluji šablony z balíčků: %d%%
|
|
Translated and reviewed by
mirin
|
In upstream: |
|
Extrahují se šablony z balíků: %d%%
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:197
|
|
57.
|
|
|
Preconfiguring packages ...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Přednastavuji balíčky...
|
|
Translated and reviewed by
mirin
|
In upstream: |
|
Přednastavují se balíky…
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
../dpkg-preconfigure:227
|
|
61.
|
|
|
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages
-a, --all [tab] [tab] [tab] Reconfigure all packages.
-u, --unseen-only [tab] [tab] Show only not yet seen questions.
--default-priority [tab] Use default priority instead of low.
--force [tab] [tab] [tab] Force reconfiguration of broken packages.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Použití: dpkg-reconfigure [volby] balíčky
-a, --all [tab] [tab] [tab] Přenastaví všechny balíčky.
-u, --unseen-only [tab] [tab] Zobrazí jen ještě nezobrazené otázky.
--default-priority [tab] Použije výchozí prioritu místo nízké.
--force [tab] [tab] [tab] Vnutí přenastavení porušených balíčků.
|
|
Translated and reviewed by
mirin
|
Shared: |
|
Použití: dpkg-reconfigure [volby] balíky
-a, --all [tab] [tab] [tab] Překonfiguruje všechny balíky.
-u, --unseen-only [tab] [tab] Zobrazí jen dosud nezobrazené otázky.
--default-priority [tab] Místo nízké použije výchozí prioritu.
--force [tab] [tab] [tab] Vynutí překonfiguraci porušených balíků.
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
../dpkg-reconfigure:103
|
|
78.
|
|
|
-o, --owner=package [tab] [tab] Set the package that owns the command.
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-o, --owner=balíček [tab] [tab] Nastaví balíček, který obsahuje povel.
|
|
Translated and reviewed by
mirin
|
In upstream: |
|
-o, --owner=balík [tab] [tab] Nastaví balík, který vlastní příkaz.
|
|
|
Suggested by
Miroslav Kure
|
|
|
|
Located in
../debconf:98
|