Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
110 of 98 results
3.
Valid arguments are:
유효한 인자:
Translated and reviewed by Lee Seung-chul
In upstream:
적절한 인자:
Suggested by Seong-ho Cho
Located in lib/argmatch.c:165 lib/argmatch.h:242
18.
weird file
이상한 파일
Translated and reviewed by Lee Seung-chul
In upstream:
괴상한 파일
Suggested by Changwoo Ryu
Located in lib/c-file-type.c:110
54.
memory exhausted
메모리가 바닥났습니다
Translated and reviewed by Lee Seung-chul
In upstream:
메모리가 바닥남
Suggested by Changwoo Ryu
Located in lib/obstack.c:337 lib/obstack.c:339 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:226
75.
Written by %s and %s.
TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s%s이(가) 만들었습니다.
Translated and reviewed by Jihui Choi
In upstream:
%s, %s이(가) 작성함.
Suggested by Seong-ho Cho
Located in lib/version-etc.c:109
76.
Written by %s, %s, and %s.
TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s, %s, %s이(가) 만들었습니다.
Translated and reviewed by Jihui Choi
In upstream:
%s, %s, %s이(가) 작성함.
Suggested by Seong-ho Cho
Located in lib/version-etc.c:113
77.
Written by %s, %s, %s,
and %s.
TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
You can use line breaks, estimating that each author name occupies
ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s, %s, %s, %s
이(가) 만들었습니다.
Translated by Seongho Choo
Reviewed by Seongho Choo
In upstream:
%s, %s, %s,
%s이(가) 작성함.
Suggested by Seong-ho Cho
Located in lib/version-etc.c:120
78.
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
You can use line breaks, estimating that each author name occupies
ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s, %s, %s, %s,
%s이(가) 만들었습니다.
Translated by Seongho Choo
Reviewed by Seongho Choo
In upstream:
%s, %s, %s, %s,
%s이(가) 작성함.
Suggested by Seong-ho Cho
Located in lib/version-etc.c:127
84.
invalid argument: %s
부적절한 인자 : %s
Translated and reviewed by Jihui Choi
In upstream:
%2$s에 대해 부적절한 인자 %1$s
Suggested by Changwoo Ryu
Located in lib/xfts.c:57
104.
invalid group %s
잘못된 그룹 %s
Translated and reviewed by Seongho Choo
In upstream:
잘못된 그룹
Suggested by Changwoo Ryu
Located in src/chroot.c:137 src/install.c:558
114.
missing operand after %s
%s 뒤에 명령어가 빠짐
Translated by Seongho Choo
Reviewed by Shin Hungjae
In upstream:
%s 뒤 피연산자 빠짐
Suggested by Seong-ho Cho
Located in src/chcon.c:538 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:532 src/chown.c:281 src/comm.c:501 src/csplit.c:1363 src/join.c:1149 src/link.c:76 src/mknod.c:176 src/tr.c:1743
110 of 98 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bundo, Changwoo Ryu, Choe, Cheng-Dae, Geun-Woo, Shin, Hongjune Kim, Hoon Choi, Inseok Lee, Jeong Eunbin, Jihui Choi, Lee Seung-chul, Redast, Seong-ho Cho, Seongho Choo, Shin Hungjae, ZoGoN_DragoN, airplanez, belovian, ugha.