Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
110 of 11 results
39.
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]

apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info
from debian packages

Options:
-h This help text
-t Set the temp dir
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Использование: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]

apt-extracttemplates извлекает из пакетов Дебиан конфигурационные скрипты
и файлы-шаблоны

Опции:
-h Этот текст
-t Установить каталог для временных файлов
-c=? Читать указанный конфигурационный файл
-o=? Указать произвольную опцию, к примеру, -o dir::cache=/tmp
Translated by Yuri Kozlov
Reviewed by Full inu
In upstream:
Использование: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]

apt-extracttemplates извлекает из пакетов Debian конфигурационные скрипты
и файлы-шаблоны

Опции:
-h Этот текст
-t Установить каталог для временных файлов
-c=? Читать указанный конфигурационный файл
-o=? Указать произвольную опцию, к примеру, -o dir::cache=/tmp
Suggested by Yuri Kozlov
Located in cmdline/apt-extracttemplates.cc:232
47.
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config

apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources

apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.

Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file

The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Использование: apt-ftparchive [options] command
Команды: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config

apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает
множество стилей генерации: от полностью автоматической до замены функций
пакетов dpkg-scanpackages и dpkg-scansources

apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева
каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package
включает в себя все управляющие записи всех пакетов. Кроме того, для каждого
пакета указывает хэш MD5 и размер файла. Значения управляющих записей
"приоритет" (Priority) и "секция" (Section) могут быть изменены путём
указания файла переназначений (override)

Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева
каталогов, содержащих файлы .dsc.
Для указания файла override в этом режиме можно использовать
опцию --source-override.

Команды 'packages' и 'sources' надо выполнять, находясь в корневом каталоге
дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,
с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)
должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был указан
Pathprefix, то его значениt добавляется к управляющим полям, содержащим
имена файлов. Пример использования для архива Debian:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Опции:
-h Этот текст
--md5 Управление генерацией MD5-хэшей
-s=? Указать файл переназначений (override) для пакетов с исходными текстами
-q Не выводить сообщения в процессе работы
-d=? Указать кэширующую базу данных (не обязательно)
--no-delink Включить режим отладки процесса удаления файлов
--contents Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов
(файла Contents)
-c=? Использовать указанный конфигурационный файл
-o=? Указать произвольную опцию
Translated by Yuri Kozlov
Reviewed by Alexey 'huNTer' Kolosov
In upstream:
Использование: apt-ftparchive [параметры] команда
Команды: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config

apt-ftparchive генерирует индексные файлы архивов Debian. Он поддерживает
множество стилей генерации: от полностью автоматического до функциональной замены
программ dpkg-scanpackages и dpkg-scansources

apt-ftparchive генерирует файлы Package (списки пакетов) для дерева
каталогов, содержащих файлы .deb. Файл Package включает в себя управляющие
поля каждого пакета, а также хеш MD5 и размер файла. Значения управляющих
полей "приоритет" (Priority) и "секция" (Section) могут быть изменены с
помощью файла override.

Кроме того, apt-ftparchive может генерировать файлы Sources из дерева
каталогов, содержащих файлы .dsc. Для указания файла override в этом
режиме можно использовать параметр --source-override.

Команды 'packages' и 'sources' надо выполнять, находясь в корневом каталоге
дерева, которое вы хотите обработать. BinaryPath должен указывать на место,
с которого начинается рекурсивный обход, а файл переназначений (override)
должен содержать записи о переназначениях управляющих полей. Если был указан
Pathprefix, то его значение добавляется к управляющим полям, содержащим
имена файлов. Пример использования для архива Debian:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Параметры:
-h Этот текст
--md5 Управление генерацией MD5-хешей
-s=? Указать файл переназначений (override) для пакетов с исходными текстами
-q Не выводить сообщения в процессе работы
-d=? Указать кэширующую базу данных (не обязательно)
--no-delink Включить режим отладки процесса удаления файлов
--contents Управление генерацией полного перечня содержимого пакетов
(файла Contents)
-c=? Использовать указанный конфигурационный файл
-o=? Указать произвольный параметр конфигурации
Suggested by Yuri Kozlov
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:594
98.
but %s is to be installed
но %s будет установлен
Translated by Yuri Kozlov
Reviewed by Nicholas Guriev
In upstream:
но %s должен быть установлен
Suggested by Rootlexx
Located in apt-private/private-output.cc:420
111.
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ВНИМАНИЕ: Эти существенно важные пакеты будут удалены
НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!
Translated and reviewed by Yuri Kozlov
In upstream:
ВНИМАНИЕ: Следующие пакеты первой необходимости будут удалены.
НЕ ДЕЛАЙТЕ этого, если вы НЕ представляете себе все возможные последствия!
Suggested by Rootlexx
Located in apt-private/private-output.cc:622
131.
Internal error, Ordering didn't finish
Внутренняя ошибка при добавлении diversion
Translated by Yuri Kozlov
Reviewed by Данил Тютюник
In upstream:
Внутренняя ошибка: упорядочение пакетов не завершилось
Suggested by Rootlexx
Located in apt-private/private-install.cc:295
139.
Couldn't determine free space in %s
Недостаточно места в %s
Translated and reviewed by Yuri Kozlov
In upstream:
Не удалось определить количество свободного места в %s
Suggested by Yuri Kozlov
Located in apt-private/private-download.cc:139 apt-private/private-download.cc:142
143.
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия
Чтобы продолжить, введите фразу: '%s'
?]
Translated by Yuri Kozlov
Reviewed by Данил Тютюник
In upstream:
То, что вы хотите сделать, может иметь нежелательные последствия.
Чтобы продолжить, введите фразу «%s»
?]
Suggested by Rootlexx
Located in apt-private/private-install.cc:288
144.
Abort.
Прервано.
Translated and reviewed by Full inu
In upstream:
Аварийное завершение.
Suggested by Yuri Kozlov
Located in apt-private/private-install.cc:373
180.
Suggested packages:
Настойчиво рекомендуемые пакеты:
Translated by Yuri Kozlov
Reviewed by Yuri Kozlov
In upstream:
Предлагаемые пакеты:
Suggested by Yuri Kozlov
Located in apt-private/private-install.cc:1026
182.
Calculating upgrade...
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Рассчёт обновлений...
Translated by Yuri Kozlov
Reviewed by Yuri Kozlov
In upstream:
Расчёт обновлений…
Suggested by Yuri Kozlov
Located in cmdline/apt-get.cc:1999
110 of 11 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Full inu, Rootlexx, Vadim Rutkovsky, Yuri Kozlov, Yuri Kozlov, Yuri Kozlov.