Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
110 of 12 results
35.
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
갖고 있는 나머지 CD들에도 이 과정을 반복하세요.
Translated by Seongho Choo
Reviewed by Seongho Choo
In upstream:
현재 갖고 있는 다른 CD에도 이 과정을 반복하십시오.
Suggested by Sunjae Park
Located in cmdline/apt-cdrom.cc:183
47.
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config

apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources

apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.

Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file

The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
사용법: apt-ftparchive [옵션] 명령
명령: packages 바이너리경로 [override파일 [경로앞부분]]
sources 소스경로 [override파일 [경로앞부분]]
contents 경로
release 경로
generate 설정 [그룹]
clean 설정

apt-ftparchive는 데비안 아카이브용 인덱스 파일을 만듭니다. 이 프로그램은
여러 종류의 인덱스 파일 만드는 작업을 지원합니다 -- 완전 자동화 작업부터
dpkg-scanpackages와 dpkg-scansources의 기능을 바꾸기도 합니다.

apt-ftparchive는 .deb 파일의 트리에서부터 Package 파일을 만듭니다.
Package 파일에는 각 패키지의 모든 제어 필드는 물론 MD5 해시와 파일
크기도 들어 있습니다. override 파일을 이용해 Priority와 Section의 값을
강제로 설정할 수 있습니다

이와 비슷하게 apt-ftparchive는 .dsc 파일의 트리에서 Sources 파일을
만듭니다. --source-override 옵션을 이용해 소스 override 파일을
지정할 수 있습니다.

'packages'와 'sources' 명령은 해당 트리의 맨 위에서 실행해야 합니다.
"바이너리경로"는 검색할 때의 기준 위치를 가리키며 "override파일"에는
override 플래그들을 담고 있습니다. "경로앞부분"은 각 파일 이름
필드의 앞에 더해 집니다. 데비안 아카이브에 있는 예를 하나 들자면:

apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

옵션:
-h 이 도움말
--md5 MD5 만들기 작업을 제어합니다
-s=? 소스 override 파일
-q 조용히
-d=? 캐시 데이터베이스를 직접 설정합니다
--no-delink 디버깅 모드 지우기를 사용합니다
--contents 컨텐츠 파일을 만드는 적업을 제어합니다
-c=? 이 설정 파일을 읽습니다
-o=? 임의의 옵션을 설정합니다
Translated by Kim Boram
In upstream:
사용법: apt-ftparchive [옵션] 명령
명령: packages 바이너리경로 [override파일 [경로앞부분]]
sources 소스경로 [override파일 [경로앞부분]]
contents 경로
release 경로
generate 설정 [그룹]
clean 설정

apt-ftparchive는 데비안 아카이브용 인덱스 파일을 만듭니다. 이 프로그램은
여러 종류의 인덱스 파일 만드는 작업을 지원합니다 -- 완전 자동화 작업부터
dpkg-scanpackages와 dpkg-scansources의 기능을 대체하기도 합니다.

apt-ftparchive는 .deb 파일의 트리에서부터 Package 파일을 만듭니다.
Package 파일에는 각 패키지의 모든 제어 필드는 물론 MD5 해시와 파일
크기도 들어 있습니다. override 파일을 이용해 Priority와 Section의 값을
강제로 설정할 수 있습니다

이와 비슷하게 apt-ftparchive는 .dsc 파일의 트리에서 Sources 파일을
만듭니다. --source-override 옵션을 이용해 소스 override 파일을
지정할 수 있습니다.

'packages'와 'sources' 명령은 해당 트리의 맨 위에서 실행해야 합니다.
"바이너리경로"는 검색할 때의 기준 위치를 가리키며 "override파일"에는
override 플래그들을 담고 있습니다. "경로앞부분"은 각 파일 이름
필드의 앞에 더해 집니다. 데비안 아카이브에 있는 예를 하나 들자면:

apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages

옵션:
-h 이 도움말
--md5 MD5 만들기 작업을 제어합니다
-s=? 소스 override 파일
-q 조용히
-d=? 캐시 데이터베이스를 직접 설정합니다
--no-delink 디버깅 모드 지우기를 사용합니다
--contents 컨텐츠 파일을 만드는 적업을 제어합니다
-c=? 이 설정 파일을 읽습니다
-o=? 임의의 옵션을 설정합니다
Suggested by Eungkyu Song
Located in ftparchive/apt-ftparchive.cc:594
111.
WARNING: The following essential packages will be removed.
This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
경고: 꼭 필요한 다음 패키지를 제거합니다.
무슨 일을 하고 있는 지 정확히 알지 못한다면 제거하지 마십시오!
Translated by Kim Boram
In upstream:
경고: 꼭 필요한 다음 패키지를 지우게 됩니다.
무슨 일을 하고 있는 지 정확히 알지 못한다면 지우지 마십시오!
Suggested by Changwoo Ryu
Located in apt-private/private-output.cc:622
131.
Internal error, Ordering didn't finish
내부 오류. 순서 변경 작업이 끝나지 않았습니다
Translated by Changwoo Ryu
In upstream:
내부 오류. 순서변경작업이 끝나지 않았습니다
Suggested by Sunjae Park
Located in apt-private/private-install.cc:295
135.
Need to get %sB/%sB of archives.
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
아카이브 %sB/%sB를 받아야 합니다.
Translated by Changwoo Ryu
In upstream:
%s바이트/%s바이트 아카이브를 받아야 합니다.
Suggested by Sunjae Park
Located in apt-private/private-install.cc:315
136.
Need to get %sB of archives.
TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included
in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
아카이브 %sB를 받아야 합니다.
Translated by Changwoo Ryu
In upstream:
%s바이트 아카이브를 받아야 합니다.
Suggested by Sunjae Park
Located in apt-private/private-install.cc:320
139.
Couldn't determine free space in %s
%s의 여유 공간 크기를 파악할 수 없습니다
Translated by Eungkyu Song
Reviewed by Bundo
In upstream:
%s의 여유 공간의 크기를 파악할 수 없습니다
Suggested by Sunjae Park
Located in apt-private/private-download.cc:139 apt-private/private-download.cc:142
143.
You are about to do something potentially harmful.
To continue type in the phrase '%s'
?]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
시스템에 해가 될 수도 있는 작업을 하려고 합니다.
계속하시려면 다음 문구를 입력하십시오: '%s'
?]
Translated by Eungkyu Song
Reviewed by Sunjae Park
In upstream:
시스템에 무언가 해가 되는 작업을 하려고 합니다.
계속하시려면 다음 문구를 입력하십시오: '%s'
?]
Suggested by Sunjae Park
Located in apt-private/private-install.cc:288
144.
Abort.
중단합니다.
Translated by Changwoo Ryu
In upstream:
중단.
Suggested by Changwoo Ryu
Located in apt-private/private-install.cc:373
188.
Skipping already downloaded file '%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
이미 다운로드한 파일 '%s'은(는) 건너뜁니다.
Translated and reviewed by Seonghun Lim
In upstream:
이미 다운로드 받은 파일 '%s'은(는) 다시 받지 않고 건너 뜁니다.
Suggested by Sunjae Park
Located in apt-private/private-source.cc:424
110 of 12 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bundo, Changwoo Ryu, Eungkyu Song, Inseok Lee, Kim Boram, Seongho Choo, Seonghun Lim, Sunjae Park, sungyup.