|
4.
|
|
|
Collection Base Folder
|
|
|
|
Katalog podstawowy kolekcji
|
|
Translated and reviewed by
Łukasz 22
|
|
|
|
7.
|
|
|
Track Number
|
|
|
|
Numer ścieżki
|
|
Translated and reviewed by
Łukasz 22
|
|
|
|
Located in
dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:148
core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
|
|
10.
|
|
|
If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.
|
|
|
|
Jeśli otaczasz fragmenty tekstu, które zawierają znacznik, nawiasami wąsatymi to sekcja ta będzie niewidoczna, jeśli znacznik jest pusty.
|
|
Translated and reviewed by
Łukasz 22
|
Shared: |
|
Jeśli otaczasz fragmenty tekstu, które zawierają znacznik, nawiasami klamrowymi to sekcja ta będzie niewidoczna, jeśli znacznik jest pusty.
|
|
|
Suggested by
NSLW
|
|
|
|
Located in
dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:158
|
|
80.
|
|
|
1 stream
|
|
|
%n streams
|
|
|
|
jeden strumień
|
|
Translated and reviewed by
Łukasz 22
|
Shared: |
|
jeden strumień
|
|
|
Suggested by
Łukasz 22
|
|
|
%n strumienie
|
|
Translated and reviewed by
Łukasz 22
|
Shared: |
|
%n strumienie
|
|
|
Suggested by
Łukasz 22
|
|
|
%n strumieni
|
|
Translated and reviewed by
Łukasz 22
|
Shared: |
|
%n strumieni
|
|
|
Suggested by
Łukasz 22
|
|
|
|
Located in
playlistbrowser.cpp:2214
|
|
117.
|
|
|
Edit Track &Information...
|
|
|
|
Edytuj &informacje o ścieżce...
|
|
Translated by
Michał Smoczyk
|
|
|
|
217.
|
|
|
_n: Are you sure you want to remove this cover from the Collection?
Are you sure you want to delete these %n covers from the Collection?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Czy na pewno chcesz usunąć z kolekcji tę okładkę?
Czy na pewno chcesz usunąć z kolekcji te %n okładki?
Czy na pewno chcesz usunąć z kolekcji tych %n okładek?
|
|
|
Suggested by
Łukasz 22
|
|
|
|
241.
|
|
|
<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>
|
|
|
|
<qt> Te elementy zostaną <b>nieodwracalnie usunięte</b> z twojego dysku.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Łukasz 22
|
Shared: |
|
<qt>Te elementy zostaną <b>nieodwracalnie usunięte</b> z twojego dysku.</qt>
|
|
|
Suggested by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
dialogs/deletedialog.cpp:69
|
|
242.
|
|
|
<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>
|
|
|
|
<qt>Te elementy zostaną przeniesione do Kosza.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
Łukasz 22
|
|
|
|
Located in
dialogs/deletedialog.cpp:75
|
|
243.
|
|
|
About to delete selected files
|
|
|
|
Przystępowanie do usunięcia wybranych plików
|
|
Translated and reviewed by
Łukasz 22
|
|
|
|
Located in
dialogs/deletedialog.cpp:93
|
|
290.
|
|
|
_n: Edit Track &Information...
Edit &Information for %n Tracks...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Edytuj &informację dla jednego utworu...
Edytuj &informację dla %n utworów...
Edytuj &informację dla %n utworów...
|
|
|
Suggested by
Łukasz 22
|
|
|