Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
110 of 327 results
4.
Collection Base Folder
Bildumaren oinarri karpeta
Translated and reviewed by alain
In upstream:
Oinarriko bildumaren karpeta
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
5.
Artist's Initial
Artistaren iniziala
Translated and reviewed by alain
In upstream:
Artistaren inizialak
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:146
6.
File Extension of Source
Iturriaren Fitxategi Luzapena
Translated and reviewed by Kaiet
In upstream:
Iturburuaren fitxategi-luzapena
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:147
7.
Track Number
Abestiaren zenbakia
Translated and reviewed by alain
In upstream:
Pista-zenbakia
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:148 core/meta/support/MetaConstants.cpp:179
8.
<h3>Custom Format String</h3>
<h3>Formatu Pertsonalizatuko Karaktere-Katea</h3>
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
In upstream:
<h3>Formatu pertsonalizatua</h3>
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:150
9.
You can use the following tokens:
Honako token hauek erabili ditzakezu:
Translated and reviewed by aingeru
In upstream:
Honako elementuak erabili ditzakezu:
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in dialogs/OrganizeCollectionDialog.cpp:151
13.
MusicBrainz Lookup
MusicBrainz-en bilaketa
Translated and reviewed by Ar!tZ
In upstream:
MusicBrainz bilaketa
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Shared:
Bilatu MusicBrainz-en
Suggested by aingeru
15.
Pre-&connect command:
Aurre&konexiorako agindua:
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
In upstream:
&Aurrekonexioko komandoa:
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:70
16.
Example: mount %d
Adibidea: muntatu %d
Translated and reviewed by alain
In upstream:
Adibidea: mount %d
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:72
17.
Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount command) here.
%d is replaced by the device node, %m by the mount point.
Empty commands are not executed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Zure gailua konektatu aurretik exekutatuko den agindu bat idatzi hemen (adibidez, muntatze agindu bat).
%d gailu-nodoak ordezten du, %m muntatze puntuak ordezten du.
Agindu hutsak ez dira exekutatuko.
Translated and reviewed by Mikel Pascual Aldabaldetreku
In upstream:
Ezarri komandoa zure gailuarekin konektatu aurretik exekutatzeko (adib. 'mount' komandoa).
%d gailuaren nodoarekin ordezten da, %m muntatze-puntuarekin.
Komando hutsak ez dira exekutatuko.
Suggested by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in dialogs/deviceconfiguredialog.cpp:74
110 of 327 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ander Elortondo, Ar!tZ, Iñaki Larrañaga Murgoitio, Julen Landa Alustiza, Kaiet, Mikel Pascual Aldabaldetreku, aingeru, alain, marcos, tartalo.