|
5.
|
|
|
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
-h, --help help
--version print current version
-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices
-L, --list-pcms list all PCMs defined
-D, --device=NAME select PCM by name
-q, --quiet quiet mode
-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)
-c, --channels=# channels
-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)
-r, --rate=# sample rate
-d, --duration=# interrupt after # seconds
-s, --sleep-min=# min ticks to sleep
-M, --mmap mmap stream
-N, --nonblock nonblocking mode
-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds
-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds
--period-size=# distance between interrupts is # frames
--buffer-size=# buffer duration is # frames
-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds
-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds
(relative to buffer size if <= 0)
-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from xrun
-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)
-I, --separate-channels one file for each channel
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: %s [OPTION]... [FILE]...
-h, --help aiuto
--version stampa la versione corrente
-l, --list-devices elenca tutte le schede audio e le preiferiche audio digitali
-L, --list-pcms elenca tutti i PCMs definiti
-D, --device=NAME seleziona PCM dal nome
-q, --quiet modalità silenziosa
-t, --file-type TYPE tipo file (voc, wav, raw or au)
-c, --channels=# canali
-f, --format=FORMAT formato campione (case insensitive)
-r, --rate=# rate del campione
-d, --duration=# interrompi dopo # secondi
-s, --sleep-min=# tick minimi per dormire
-M, --mmap stream mmap
-N, --nonblock modalità non bloccante
-F, --period-time=# la distanza tra le interruzioni è # microsecondi
-B, --buffer-time=# la durata del buffer è # microsecondi
--period-size=# la distanza tra le interruzioni è # frame
--buffer-size=# la durata del buffer è # frame
-A, --avail-min=# lo spazio minimo necessario per svegliare è # microsecondi
-R, --start-delay=# ritardo per l'avvio automatico di PCM è # microsecondi
(relativo alla dimensione del buffer se <= 0)
-T, --stop-delay=# ritardo per lo stop automatico di PCM è # microsecondi da xrun
-v, --verbose mostra la struttura e le impostazioni di PCM (cumulativo)
-I, --separate-channels un file per ogni canale
|
|
Translated and reviewed by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
aplay/aplay.c:153
|
|
13.
|
|
|
no soundcards found...
|
|
|
|
nessuna scheda audio trovata..
|
|
Translated and reviewed by
Andrea Vacondio
|
Shared: |
|
nessuna scheda audio trovata...
|
|
|
Suggested by
Milo Casagrande
|
|
|
|
Located in
aplay/aplay.c:277
|
|
18.
|
|
|
PCM list:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
lista PCM:
|
|
Translated and reviewed by
Luca Gervasio
|
|
|
|
Located in
aplay/aplay.c:295
|
|
51.
|
|
|
Unable to obtain xfer align
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossibile ottenere l'allineamento di xfer
|
|
Translated by
jollyr0ger
|
|
|
|
Located in
aplay/aplay.c:976
|
|
175.
|
|
|
Buffer time size %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
speaker-test/speaker-test.c:318
|
|
176.
|
|
|
To choose buffer_size = %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
speaker-test/speaker-test.c:330
|
|
177.
|
|
|
To choose period_size = %lu
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
speaker-test/speaker-test.c:331
|
|
179.
|
|
|
Unable to get period size for playback: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossibile ottenre la durata del periodo per la riproduzione: %s
|
|
Translated and reviewed by
Lorenzo Sfarra
|
|
|
|
Located in
speaker-test/speaker-test.c:340
|
|
188.
|
|
|
Unable to set transfer align for playback: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
speaker-test/speaker-test.c:410
|
|
194.
|
|
|
Usage: speaker-test [OPTION]...
-h,--help [tab] help
-D,--device [tab] playback device
-r,--rate [tab] stream rate in Hz
-c,--channels [tab] count of channels in stream
-f,--frequency [tab] sine wave frequency in Hz
-F,--format [tab] sample format
-b,--buffer [tab] ring buffer size in us
-p,--period [tab] period size in us
-t,--test [tab] 1=use pink noise, 2=use sine wave
-s,--speaker [tab] single speaker test. Values 1=Left or 2=right
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
speaker-test/speaker-test.c:484
|