Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 44 results
1.
Only root may add a user or group to the system.
everyone can issue "--help" and "--version", but only root can go on
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Seul le superutilisateur (root) peut ajouter un utilisateur ou un groupe.
Translated and reviewed by benje
In upstream:
Seul le superutilisateur est autorisé à ajouter un utilisateur ou un groupe au système.
Suggested by Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Located in ../adduser:161
6.
Specify only one name in this mode.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ne spécifiez qu'un seul nom dans ce mode.
Translated and reviewed by Removed by request
In upstream:
Veuillez n'indiquer qu'un seul identifiant dans ce mode.
Suggested by Christian Perrier
Shared:
Ne fournir qu'un nom dans ce mode.
Suggested by Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Located in ../adduser:197
10.
Warning: The home dir you specified does not exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Attention: Le répertoire home que vous avez spécifié n'existe pas.
Translated and reviewed by Infinity
In upstream:
Attention[nbsp]! Le répertoire personnel que vous avez indiqué n'existe pas.
Suggested by Jean-Baka Domelevo-Entfellner
12.
The group `%s' already exists and is not a system group.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le groupe '%s' existe déjà et n'est pas un groupe système.
Translated and reviewed by Infinity
In upstream:
L'utilisateur «[nbsp]%s[nbsp]» existe déjà et n'est pas un utilisateur système.
Suggested by Christian Perrier
Shared:
Le groupe `%s' existe déjà et n'est pas un groupe système.
Suggested by Jean-Baka Domelevo-Entfellner
13.
The GID `%s' is already in use.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le GID '%s' est déjà utilisé.
Translated and reviewed by Infinity
In upstream:
Le GID «[nbsp]%s[nbsp]» est déjà utilisé.
Suggested by Christian Perrier
Shared:
Le GID «[nbsp]%s[nbsp]» est déjà utilisé.
Suggested by Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Located in ../adduser:320 ../adduser:354
14.
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aucun GID n'est disponible dans l'intervalle %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
Translated and reviewed by P
In upstream:
Aucun GID n'est disponible dans l'intervalle
Suggested by Christian Perrier
Shared:
Aucun GID n'est disponible dans la plage %d‑%d (FIRST_SYS_GID‑LAST_SYS_GID).
Suggested by Jean-Paul Guillonneau
Located in ../adduser:330
15.
The group `%s' was not created.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le groupe '%s'n'a pas été créé.
Translated and reviewed by Infinity
In upstream:
Le groupe «[nbsp]%s[nbsp]» n'a pas été créé.
Suggested by Christian Perrier
Located in ../adduser:331 ../adduser:372
17.
Done.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fait.
Translated and reviewed by Christian Perrier
Shared:
Fait.
Suggested by Jean-Baka Domelevo-Entfellner
Located in ../adduser:340 ../adduser:380 ../adduser:404 ../deluser:366 ../deluser:400 ../deluser:440
18.
The group `%s' already exists.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le groupe '%s' existe déjà.
Translated and reviewed by Infinity
In upstream:
Le groupe «[nbsp]%s[nbsp]» existe déjà.
Suggested by Christian Perrier
Located in ../adduser:351 ../adduser:991
19.
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aucun GID n'est disponible dans l'intervalle %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
Translated and reviewed by P
In upstream:
Aucun GID n'est disponible dans l'intervalle
Suggested by Christian Perrier
Shared:
Aucun GID n'est disponible dans la plage %d‑%d (FIRST_GID‑LAST_GID).
Suggested by Jean-Paul Guillonneau
Located in ../adduser:371
110 of 44 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrien Cunin, Alexandre Patenaude, Antoine, Christian Perrier, David Bertho, Didier Raboud, Eric (Black_pignouf), Infinity, Jean-Baka Domelevo-Entfellner, Jean-Paul Guillonneau, Julien Pivotto, Kwan Joël, NSV, Nicolas François, P, Phlogistique, Removed by request, Sébastien, Thomas Huriaux, Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya), benje.