|
3.
|
|
|
Reboot
|
|
|
reboot button label
txt_reboot
|
|
|
|
Atosaigh
|
|
Translated by
Seanan
|
|
Reviewed by
Tony Pratschke
|
In upstream: |
|
Athbhútáil
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
|
|
|
|
4.
|
|
|
Continue
|
|
|
continue button label
txt_continue
|
|
|
|
Lean ar aghaidh
|
|
Translated by
slibuntu
|
|
Reviewed by
Colm Coughlan
|
In upstream: |
|
Ar Aghaidh
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
|
|
|
|
6.
|
|
|
Exiting...
|
|
|
window title for exit dialog
txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
|
|
|
|
Ag scor...
|
|
Translated by
Seanan
|
|
Reviewed by
Aonghus
|
In upstream: |
|
Ag astéigh
|
|
|
Suggested by
DannyR
|
|
|
|
7.
|
|
|
You are leaving the graphical boot menu and
starting the text mode interface.
|
|
|
txt_exit_dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tá tú ag fágáil slán le roghchlár atosaithe grafach agus
ag cur tús le comhéadan mhóid téacs.
|
|
Translated by
Tony Pratschke
|
|
Reviewed by
Aonghus
|
In upstream: |
|
Tá tú ag fágáil an roghchláir bhútála ghrafach agus
ag tosnú chomhéadan an mhóid téacs.
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
|
|
|
|
11.
|
|
|
Change Boot Disk
|
|
|
boot disk change dialog title
txt_change_disk_title
|
|
|
|
Malartaigh Diosca Bútála
|
|
Translated and reviewed by
Aonghus
|
In upstream: |
|
Athraigh Diosca Bútála
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
|
|
|
|
12.
|
|
|
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk
|
|
|
|
Cuir diosca tosaithe %u isteach.
|
|
Translated and reviewed by
Tony Pratschke
|
In upstream: |
|
Cuir isteach diosca bútála %u .
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
|
|
|
|
13.
|
|
|
This is boot disk %u .
Insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Is é seo diosca bútála %u .
Cuir isteach diosca bútála %u .
|
|
Translated by
Aonghus
|
|
Reviewed by
Aonghus
|
In upstream: |
|
Seo é diosca bútála %u .
Cuir isteadh diosca bútála %u .
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
|
|
|
|
14.
|
|
|
This is not a suitable boot disk.
Please insert boot disk %u .
|
|
|
txt_insert_disk3
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Níl an diosca tosaithe seo oiriúnach.
Cuirtear diosca tosaithe %u isteach.
|
|
Translated by
Tony Pratschke
|
|
Reviewed by
Tony Pratschke
|
In upstream: |
|
Ní diosca bútála cuí é seo.
Cuir isteach diosca bútála le do thoil %u .
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
|
|
|
|
16.
|
|
|
|
|
|
Keep the newlines and spaces after ':'!
txt_password
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated and reviewed by
Aonghus
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
|
|
|
|
18.
|
|
|
This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.
Turn the DVD over then continue.
|
|
|
txt_dvd_warning2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Is DVD dháthaobhach é seo. Bhí tú ag iarraidh tosú leis an dara thaobh.
Iompaigh an DVD droim ar ais agus lean ort.
|
|
Translated and reviewed by
Aonghus
|
In upstream: |
|
Is DVD déthaobhach é seo. Tá tú tar éis bútáil a dhéanamh ón dara taobh.
Cas an DVD ar an taobh thall de chun dul ar aghaidh.
|
|
|
Suggested by
Barry Hennessy
|
|
|