|
6.
|
|
|
Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can search and manage your files and folders, both locally and on a network, read and write data to and from removable media, run scripts, and launch applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its functions can be extended with plugins and scripts.
|
|
|
|
Nautilus ofrís totas las foncionalitats basicas e avançadas d'un gestionari de fichièrs. Pòt recercar e gerir vòstres fichièrs e dorsièrs, locals o sus una ret, legir e escriure de donadas cap a de mèdias amovibles, executar d'escripts e d'aplicacions. Presenta tres vistas : grasilha d'icònas, lista d'icònas, e lista arborescenta. Sas foncionalitats pòdon èsser espandidas amb d'empeutons e d'escripts.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:12
|
|
33.
|
|
|
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash
|
|
|
|
Afichar una bóstia de dialòg d'avertiment concernant la modificacion de l'acorchi per les mises a l'escobilhièr
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:137
|
|
34.
|
|
|
Show a warning dialog for the change of the shortcut for move to the Trash from Control + Delete to just Delete.
|
|
|
|
Afichar una bóstia de dialòg d'avertiment concernant la modificacion de l'acorchi per las mesas a l'escobilhièr, passage de « Ctrl + Supr. » a « Supr. » uniquement.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:138
|
|
72.
|
|
|
A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form “Zoom Level:Integer”. For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form “Integer” without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 — always display overlong file names; 3 — shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 — shorten file names if they exceed five lines for zoom level “smallest”. Shorten file names if they exceed four lines for zoom level “smaller”. Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: small, standard, large.
|
|
|
|
Una cadena qu'indica cossí, segon lo nivèl de zoom, abreujar amb de punts de suspension los noms de fichièrs tròp longs. Cada element de la lista es de la forma « Nivèl de zoom:Nombre entièr ». Per cada nivèl de zoom indicat, per un entièr donat superior a 0, lo nom de fichièr excedís pas aqueste nombre de linhas ; per un entièr inferior o egal a 0, cap de limit s’aplica pas. Es preferible d’apondre un element jos la forma « Nombre entièr » sens precisar de nivèl de zoom. Aqueste nombre indica lo maximum de linhas per totes los autres nivèls de zoom. Exemples : 0 - aficha dins totes los cases la totalitat del nom ; 3 - abreuja los noms de fichièrs se depassan tres linhas ; smallest:5,smaller:4,0 - abreuja los noms de fichièrs se depassan cinc e quatre linhas respectivament pels nivèls de zoom « smallest » e « smaller », mas abreuja pas pels autres nivèls de zoom. Los nivèls de zoom disponibles son : small, standard, large.
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "A string specifying how parts of overlong file names should be replaced "
| "by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of "
| "the form \"Zoom Level:Integer\". For each specified zoom level, if the "
| "given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given "
| "number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on "
| "the specified zoom level. A default entry of the form \"Integer\" without "
| "any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number "
| "of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong "
| "file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,"
| "smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level "
| "\"smallest\". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level "
| "\"smaller\". Do not shorten file names for other zoom levels. Available "
| "zoom levels: small, standard, large"
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:229
|
|
133.
|
|
|
Unable to create a required folder. Please create the following folder, or set permissions such that it can be created:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de crear un dorsièr requesit. Creatz lo dorsièr seguent o definissètz las permissions de tal biais que pòsca èsser creat :
%s
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-application.c:193
|
|
134.
|
|
|
Unable to create required folders. Please create the following folders, or set permissions such that they can be created:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible de crear un dorsièr requesit. Creatz los dorsièrs seguents o definissètz las permissions de tal biais que pòscan èsser creats :
%s
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-application.c:200
|
|
138.
|
|
|
There was an error displaying help:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
I a agut una error al moment de visualizar l'ajuda [nbsp] :
%s
|
|
Translated by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
Reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
I a agut una error al moment d'afichar l'ajuda :
%s
|
|
|
Suggested by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-application.c:785
|
|
148.
|
|
|
Unable to start the program:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'aviar lo programa :
%s
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-autorun-software.c:143 src/nautilus-autorun-software.c:146
|
|
229.
|
|
|
Sorry, could not display all the contents of “%s ”: %s
|
|
|
|
O planhèm, impossible d'afichar tot lo contengut de « %s » : %s
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-error-reporting.c:104
|
|
234.
|
|
|
Sorry, could not change the owner of “%s ”: %s
|
|
|
|
O planhèm, impossible de cambiar lo proprietari de « %s » : %s
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-error-reporting.c:191
|