Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.

These translations are shared with Nautilus main series template nautilus.

110 of 185 results
1.
Run Software
Uruchom program
Translated by Robert Wąsik
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Uruchamianie oprogramowania
Suggested by Piotr Drąg
Located in data/nautilus-autorun-software.desktop.in:3
4.
Access and organize files
Porządkowanie i dostęp do plików
Translated by GTriderXC
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Otwieranie i[nbsp]organizowanie plików
Suggested by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.in:6 data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:4
5.
folder;manager;explore;disk;filesystem;
Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
katalog;folder;menedżer;menadżer;manadżer;manedżer;manager;eksploruj;eksplorator;dysk;system plików;
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
katalog;folder;menedżer;menadżer;manadżer;manedżer;manager;eksploruj;dysk;system plików;
Suggested by Piotr Drąg
Located in data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in:6
16.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
Wzajemne wyrównanie wierszy tekstu etykiety względem siebie. Nie wpływa to na wyrównanie etykiety wewnątrz przydzielonego jej obszaru. Zobacz GtkMisc::xalign.
Translated by Seweryn Opyd
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Wzajemne wyrównanie wierszy tekstu etykiety względem siebie. Nie wpływa to na wyrównanie etykiety wewnątrz przydzielonego jej obszaru - to określa atrybut GtkMisc::xalign.
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in ../eel/eel-editable-label.c:320
27.
Show more _details
Więcej _informacji
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Wyświetl więcej _szczegółów
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in eel/eel-gtk-extensions.c:308
29.
You can stop this operation by clicking cancel.
Można zatrzymać to działanie klikając przycisk „Anuluj”.
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Można zatrzymać to działanie poprzez kliknięcie przycisku Anuluj.
Suggested by Piotr Drąg
Located in eel/eel-stock-dialogs.c:213
30.
(invalid Unicode)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(nieprawidłowe kodowanie Unikod)
Translated and reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
(nieprawidłowe kodowanie Unicode)
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in eel/eel-vfs-extensions.c:106
47.
Modified
Modyfikacja
Translated by Piotr Drąg
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Zmodyfikowano
Suggested by Piotr Drąg
Located in src/nautilus-column-utilities.c:78
62.
Date when file was moved to the Trash
Data przeniesienia pliku do kosza
Translated by Seweryn Opyd
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Data, kiedy plik został przeniesiony do kosza
Suggested by Tomasz Dominikowski
Located in src/nautilus-column-utilities.c:203
68.
You cannot move the volume “%s” to the trash.
Nie można przenieść woluminu „%s” do kosza.
Translated by Seweryn Opyd
Reviewed by Piotr Strębski
In upstream:
Nie można przenieść woluminu "%s" do kosza.
Suggested by Piotr Drąg
Located in ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:83
110 of 185 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antoni Kudelski, Dmitry Shachnev, GNOME PL Team, GTriderXC, K Kamil, Kamil Radlak, Marcin Kwidzinski, Marcin Paździora, Mariusz Urbanek, Maurycy Żarczyński, Piotr Drąg, Piotr Sochocki, Piotr Strębski, Piotr Łukomiak, Piotrek K, Robert Wąsik, Seweryn Opyd, Tomasz Dominikowski, Wiatrak, Wiktor Wandachowicz, Wojciech Szczęsny, XAVeRY, vilqn87, wadim dziedzic.