Browsing Persian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Persian guidelines.
110 of 1652 results
5.
name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as Unity, \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE}, to name a few.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :34
22.
name={package}, description={Packages contain software in a ready-to-install format. Most of the time you can use \gls{Ubuntu Software} instead of manually installing packages. Packages have a \texttt{.deb} extension in Ubuntu.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :118
27.
name={\acronym{PPA}}, description={A personal package archive (\acronym{PPA}) is a custom software repository that typically contains either packages that aren't available in the primary Ubuntu repositories or newer versions of packages that are available in the primary repositories.}, plural={\acronym{PPA}s}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name", "description" and "plural"
type: newglossaryentry{#2}
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :144
33.
name={Ubuntu Software}, description={Ubuntu Software is where you can easily manage software installation and removal as well as the ability to manage software installed via Personal Package Archives.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :174
34.
name={Synaptic Package Manager}, description={Synaptic Package Manager is a tool that, instead of listing applications (like Ubuntu Software) lists individual packages that can then be installed, removed and fixed.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :179
39.
\textit{i.\kern0.5pt e.}\xspace
TRANSLATORS: define the abbreviation of ``id est'' (that is) for your language
type: newcommand{#4}
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/translated-macros.tex :5
40.
\textit{e.\kern0.5pt g.}\xspace
TRANSLATORS: define the abbreviation of ``exempli gratia'' (for example) for your language
type: newcommand{#4}
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/translated-macros.tex :8
48.
\plaintitle is a comprehensive beginner's guide designed for the Ubuntu operating system. It is written under an open source license and is free for you to download, read, modify, and share. This manual will help you become familiar with everyday tasks such as surfing the web, listening to music, and scanning documents. With an emphasis on easy-to-follow instructions, it is suitable for all levels of experience.
type: newcommand{#4}
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/translated-macros.tex :26
49.
Getting Started with Ubuntu 16.04
type: title{#1}
(no translation yet)
Located in ubuntu-manual.tex:13
52.
This work is licensed under the Creative Commons Attribution--Share Alike 3.0 License. To view a copy of this license, see \hyperref[ch:license]{\appendixname}~\ref{ch:license}, visit \url{http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/}, or send a letter to Creative Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California, 94105, USA.
TRANSLATORS: Do not translate the part "\hyperref[ch:license]{\appendixname}~\ref{ch:license}"
type: copyrightpage
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/copyright.tex :14
110 of 1652 results

This translation is managed by Ubuntu Persian Translation Reviewers, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ali Broujerdi, Babak Tour, Danial Behzadi, Mahmoud Khoursand, Mahyar, Mohammad Taghizadeh, alamati, jadi.