Browsing Bosnian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Bosnian guidelines.
110 of 1861 results
1.
name={Access Point}, description={A device that allows for a wireless connection to a local network using Wi-Fi, Bluetooth, etc.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={Pristupna tačka}, description={Uređaj koji dopušta bežičnu konekciju na lokalnu mrežu koristeći Wi-FI, Bluetooth i slično.}
Translated and reviewed by Kenan Gutić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :11
2.
name={applet}, description={A small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu of an application.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={programčić}, description={Mali program koji se pokreće u \gls{panel}. Programčići pružaju korisne funkcije kao što su početni programi, pregled vremena ili pristup glavnom izborniku aplikacije.}
Translated and reviewed by Kenan Gutić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :17
3.
name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 500 staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={Canonical}, description={Canonical, finansijer Ubuntua, pruža podršku za osnovnu Ubuntu sistema. Broji preko 500 članova osoblja širom svijeta koji osiguravaju stabilnost operativnog sistema, kao i provjeru svih radova volontera. Ako želite saznati više o Canonical kompaniji posjetite \url{http://www.canonical.com}.}
Translated and reviewed by Kenan Gutić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :25
4.
name={\acronym{CLI}}, description={\acronym{CLI} or command-line interface is another name for the \gls{terminal}.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={\acronym{CLI}}, description={\acronym{CLI} ili drugi naziv interfejsa komandne linije je \gls{terminal}.}
Translated and reviewed by Kenan Gutić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :29
5.
name={desktop environment}, description={A generic term to describe a \acronym{GUI} interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as Unity, \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} and \acronym{LXDE}, to name a few.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={radno okruženje}, description={Generički termin za opis \acronym{GUI} interfejsa za čovjeka u interakciji sa računarom. Postoji mnogo radnih okruženja kao što su Unity, \acronym{GNOME}, \acronym{KDE}, \acronym{XFCE} i \acronym{LXDE}, za nabrojati.}
Translated and reviewed by Kenan Gutić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :34
6.
name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an \acronym{IP} address automatically.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :39
7.
name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={dialup konekcija}, description={Dialup konekcija koristim modem za konekciju računara na \gls{ISP} kroz telefonsku liniju.}
Translated and reviewed by Kenan Gutić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :44
8.
name={distribution}, description={A distribution is a collection of software that is already compiled and configured ready to be installed. Ubuntu is an example of a distribution.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={distribucija}, description={Distribucija je kolekcija programa koji su već složeni i konfigurisani te spremni za instalaciju. Ubuntu je primjer jedne takve distribucije (distro).}
Translated and reviewed by Kenan Gutić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :49
9.
name={dual-booting}, description={Dual-booting is the process of being able to choose one of two different operating systems currently installed on a computer from the boot menu. Once selected, your computer will boot into whichever operating system you chose at the boot menu. The term dual-booting is often used generically, and may refer to booting among more than two operating systems.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={dual-booting}, description={Dual-booting je proces pomoću kojeg možete izabrati jedan od dva (ili više) instalirana operativna sistema na računaru pomoću boot izbornika. Odabirom jednog operativnog sistema sa boot izbornika, računar će započeti pokretanje istog. Termin "dual-booting (eng)" je često upotrebljavan generički i može se odnositi na podizanje (booting) i više od dva operativna sistema.}
Translated and reviewed by Kenan Gutić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :55
10.
name={encryption}, description={Encryption is a security measure, it prevents others from accessing and viewing the contents of your files and/or hard drives, the files must first be decrypted with your password.}
TRANSLATORS: Do not translate the keywords "name" and "description"
type: newglossaryentry{#2}
name={enkripcija}, description={Enkripcija je sigurnosna mjera, koja spriječava drugima da pristupe ili pregledaju vaše dokumente i/ili hard diskove, bez predhodne dekripcije pomoću vaše šifre.}
Translated and reviewed by Kenan Gutić
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :59
110 of 1861 results

This translation is managed by Ubuntu Bosnia and Herzegovina translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kenan Gutić.