Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 1647 results
1.
\providecommand{\polang}{en_US}
\providecommand{\polang}{sr_SR}
Translated and reviewed by Bojan Bogdanović
2.
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
Resize the screenshots using the same scale.  To calculate the scale value, we feed in the widest screenshot.
TRANSLATORS: Do not translate this line!
type: Plain text
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
Translated by Bojan Bogdanović
Reviewed by Bojan Bogdanović
Located in main.tex:6
3.
\newglossaryentry{applet}{name={applet}, description={An applet is a small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{applet}{name={програмче}, description={Програмче је мали програм који ради на \glspl{panel}. Програмчићи обезбеђују корисне функције као што су покретање програма, приказивање времена, или приступање главном изборнику.}, plural={програмчиће}}
Translated by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :12
4.
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Canonical}{name={Каноникал}, description={Каноникал, финансијски покровитељ Убунтуа, обезбеђује подршку за кључни Убунтуов систем. Има преко 310 плаћених чланова широм света који обезбеђују стабилност темеља оперативног система, као и проверу поднетих радова добровољних сарадника. Да сазнате нешто више о Каноникалу, посетите: \url{http://www.canonical.com}.}, plural={Каноникала}}
Translated by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :22
5.
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={The blinking cursor that appears after the \gls{prompt} in the \gls{terminal} is used to show you where text will appear when you start typing. You can move it around with arrow keys on your keyboard.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{cursor}{name={курсор}, description={Трепћући курсор који се појављује након \glspl{prompt} у \glspl{terminal} се користи да вам покаже где ће се појавити текст када почнете да куцате. Можете да га покрећете унаоколо помоћу тастера са стрелицама на вашој тастатури.}}
Translated by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :27
6.
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a GUI interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as GNOME, KDE, XFCE and LXDE just to name a few.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{десктоп окружење}{name={desktop environment}, description={- Уопштени појам за описивање ГКИ интерфејса за комуницирање људи са рачунарима. Постоје многа десктоп окружења као што су ГНОМЕ, КДЕ, ХФСЕ и ЛХДЕ тек да поменемо неке.}}
Translated by Мирослав Николић
Reviewed by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :28
7.
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an IP address automatically.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={- \acronym{DHCP} је скраћеница од \emph{Динамичког Хоста Конфигурациони Протокол}, користе га \acronym{DHCP} \gls{сервери} да би рачунарима на мрежи аутоматски доделили ИП адресу.}}
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :32
8.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{dialup connection}{name={Диалап веза}, description={Диалап веза је када ваш рачунар користи модем за повезивање на \gls{ISP} преко ваше телефонске линије.}}
Translated by Nikola Milić
Reviewed by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :43
9.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Мрежни прикључак}, description={Мрежни прикључак је прикључак на који је прикључен мрежни кабал када се користи \gls{wired connection}.}}
Translated by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :56
10.
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for GNU Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{ГНОМЕ}{name={\acronym{GNOME}}, description={- \acronym{ГНОМЕ} (које је некада стајало за ГНУ Мрежног Објекта Модела Окружење) је основно окружење коришћено у Убунтуу.}}
Translated and reviewed by Мирослав Николић
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :44
110 of 1647 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bojan Bogdanović, Ivan Janjić, Ivan Petrovic, Kevin Godby, Nebojša Jakovljević, Nikola Milić, Slobodan Terzić, Zoran Olujić, aleksandar, darkojuca, maletaski, Далибор Ђурић, Мирослав Николић.