Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
110 of 1647 results
1.
\providecommand{\polang}{en_US}
\providecommand{\polang}{en_US}
Translated and reviewed by Nicholas Ng
2.
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
Resize the screenshots using the same scale.  To calculate the scale value, we feed in the widest screenshot.
TRANSLATORS: Do not translate this line!
type: Plain text
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
Translated and reviewed by Nicholas Ng
Located in main.tex:6
3.
\newglossaryentry{applet}{name={applet}, description={An applet is a small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{applet}{name={applet}, keterangan={Applet adalah aturcara kecil yang diljalankan di dalam \gls{panel}. Applet-applet ini membekalkan fungsi-fungsi berguna seperti memulakan aturcara, melihat masa, atau mengakses menu utama.}}
Translated and reviewed by Mohamad Imran Ishak
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :12
4.
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, pemberi sokongan kewangan untuk Ubuntu, menyediakan sokongan teras kepada sistem Ubuntu. Ia mempunyai lebih 310 orang staf bergaji di seluruh dunia yang memastikan asas kepada sistem pengoperasian Ubuntu adalah stabil, juga memeriksa semua hasil kerja yang dihantar oleh penyumbang sukarela. Untuk mengetahui lebih lanjut tentang Canonical, sila pergi ke \url{http://www.canonical.com}.}}
Translated and reviewed by susah sebut
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :22
5.
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={The blinking cursor that appears after the \gls{prompt} in the \gls{terminal} is used to show you where text will appear when you start typing. You can move it around with arrow keys on your keyboard.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{cursor}{name={kursor}, description={Kursor berkelip yang muncul selepas \gls{prompt} di dalam \gls{terminal} yang digunakan untuk menunjukkan kepada anda dimana teks akan muncul apabila anda menaip. Anda boleh memindahkannya ke sekeliling dengan menggunakan kekunci anak panah pada papan kekunci anda.}}
Translated and reviewed by Nicholas Ng
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :27
6.
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a GUI interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as GNOME, KDE, XFCE and LXDE just to name a few.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{desktop environment}{name={persekitaran desktop}, description={Terma generik untuk menggambarkan antaramuka GUI untuk manusia untuk berinteraksi komputer. Terdapat banyak persekitaran desktop seperti GNOME, KDE, XFCE dan LXDE sekadar menyebut beberapa nama.}}
Translated and reviewed by Nicholas Ng
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :28
7.
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an IP address automatically.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} bermaksud \emph{Protokol Konfigurasi Hos Dinamik (Dynamic Host Configuration Protocol)}, yang digunakan oleh \gls{pelayan} \acronym{DHCP} untuk menetapkan alamat IP komputer di dalam rangkaian secara automatik.}}
Translated by Nicholas Ng
Reviewed by Muhammad Syazwan Md Khusaini
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :32
8.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{dialup connection}{name={sambungan berdail}, description={Sambungan berdail adalah apabila komputer anda menggunakan modem untuk menyambung ke \gls{ISP} melalui talian telefon anda.}}
Translated and reviewed by susah sebut
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :43
9.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Port Ethernet}, description={Port Ethernet tempat dimana kabel Ethernet dipasang-masuk bila anda menggunakan \gls{wired connection}.}}
Translated and reviewed by susah sebut
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :56
10.
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for GNU Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (yang bermaksud Persekitaran Model Objek Rangkaian GNU (GNU Network Object Model Environment)) adalah persekitaran desktop asal yang digunakan dalam Ubuntu.}}
Translated and reviewed by Nicholas Ng
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :44
110 of 1647 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abu Fahim Ismail, Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff, Hannie Dumoleyn, Izzuddin Shah, Luke Jennings, MFauzilkamil Zainuddin, Mohamad Imran Ishak, Muhammad Syazwan Md Khusaini, Muhd Zahari Ismail, Nicholas Ng, abuyop, itiknila, susah sebut.