Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 1647 results
1.
\providecommand{\polang}{en_US}
\providecommand{\polang}{en_US}
Translated and reviewed by Kostas Zigourakis
2.
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
Resize the screenshots using the same scale.  To calculate the scale value, we feed in the widest screenshot.
TRANSLATORS: Do not translate this line!
type: Plain text
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
Translated and reviewed by Thomas Dislis
Located in main.tex:6
3.
\newglossaryentry{applet}{name={applet}, description={An applet is a small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{applet}{name={μικροεφαρμογή}, description={Μια μικροεφαρμογή είναι ένα μικρό πρόγραμμα που τρέχει σε ένα \gls{panel}. Οι μικροεφαρμογές παρέχουν χρήσιμες λειτουργίες όπως την εκκίνηση μιας εφαρμογής, την προβολή της ώρας ή την παροχή πρόσβασης στο κεντρικό μενού.}}
Translated by Kostas Milonas
Reviewed by Epirotes
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :12
4.
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Η Canonical, ο οικονομικός υποστηρικτής του Ubuntu, παρέχει υποστήριξη για το βασικό σύστημα του Ubuntu. Έχει έμμισθο προσωπικό άνω των 310 ατόμων παγκοσμίως που διασφαλίζουν ότι τα θεμέλια του λειτουργικού συστήματος είναι σταθερά και που επίσης ελέγχουν τις εργασίες που υποβάλλουν οι συνεισφέροντες εθελοντικά. Για να μάθετε περισσότερα για την Canonical, επισκεφθείτε το \url{http://www.canonical.com}.}}
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :22
5.
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={The blinking cursor that appears after the \gls{prompt} in the \gls{terminal} is used to show you where text will appear when you start typing. You can move it around with arrow keys on your keyboard.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{cursor}{name={δρομέας}, description={Ο δρομέας που αναβοσβήνει και εμφανίζεται μετά την \gls{prompt} στο \gls{terminal} χρησιμοποιείται για να σας δείξει που θα εμφανιστεί το κείμενο όταν ξεκινήσετε να γράφετε. Μπορείτε να τον μετακινήσετε με τα κουμπιά με τα βέλη από το πληκτρολόγιό σας.}}
Translated by Kostas Milonas
Reviewed by John Xygonakis
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :27
6.
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a GUI interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as GNOME, KDE, XFCE and LXDE just to name a few.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{desktop environment}{name={περιβάλλον επιφάνειας εργασίας},plural={περιβάλλοντα εργασίας}, description={Ένας γενικός όρος για να περιγράψει μια διεπαφή GUI, για διάδραση μεταξύ ανθρώπων και υπολογιστών. Υπάρχουν πολλά περιβάλλοντα επιφάνειας εργασίας όπως το GNOME, το KDE, το XFCE και το LXDE, τα οποία είναι μερικά από αυτά.}}
Translated and reviewed by John Xygonakis
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :28
7.
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an IP address automatically.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={Το \acronym{DHCP} σημαίνει \emph{Πρωτόκολλο Δυναμικής Καταχώρησης IP διευθύνσεων (Dynamic Host Configuration Protocol)} και χρησιμοποιείται από ένα \acronym{DHCP} \glslink{server}{διακομιστή} για να εκχωρήσει αυτόματα διευθύνσεις IP, στους υπολογιστές ενός δικτύου.}}
Translated and reviewed by John Xygonakis
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :32
8.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{dialup connection}{name={σύνδεση μέσω τηλεφώνου}, description={Η σύνδεση μέσω τηλεφώνου (dialup connection), είναι η σύνδεση κατα την οποία ο υπολογιστής σας χρησιμοποιεί ένα modem, για να συνδεθεί σε έναν \gls{ISP} μέσω της τηλεφωνικής σας γραμμής.}}
Translated by John Xygonakis
Reviewed by Epirotes
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :43
9.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={θύρα Ethernet}, description={Η θύρα Ethernet είναι η θέση στην οποία συνδέεται ένα καλώδιο Ethernet όταν χρησιμοποιείτε \gls{wired connection}.}}
Translated by Kostas Milonas
Reviewed by John Xygonakis
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :56
10.
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for GNU Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (που κάποτε σήμαινε GNU Network Object Model Environment) είναι το προκαθορισμένο περιβάλλον επιφάνειας εργασίας που χρησιμοποιείται στο Ubuntu.}}
Translated and reviewed by Kostas Milonas
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :44
110 of 1647 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carnalbeast, Emmanuel Ninos, Epirotes, George Christofis, George Fragos, George Kontis, Jennie Petoumenou, John Xygonakis, Kevin Godby, Konstantinos Kouratoras, Kostas Boukouvalas, Kostas Milonas, Kostas Zigourakis, L4Linux, Reinach, Salih EMIN, Thomas Dislis, abuda, mara sdr, topografos.