Browsing Arabic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Arabic guidelines.
110 of 1647 results
1.
\providecommand{\polang}{en_US}
\providecommand{\polang}{ar_EG}
Translated and reviewed by bahaa2008
2.
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
Resize the screenshots using the same scale.  To calculate the scale value, we feed in the widest screenshot.
TRANSLATORS: Do not translate this line!
type: Plain text
\setmaxscreenshot{screenshots/en/02-blank-desktop.png}
Translated by Majid Al-Dharrab
Reviewed by Anwar Mohammed
Located in main.tex:6
3.
\newglossaryentry{applet}{name={applet}, description={An applet is a small program that runs in a \gls{panel}. Applets provide useful functions such as starting a program, viewing the time, or accessing the main menu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{البريمج}{name={البريمج}, description={البريمج؛ هو برنامج صغير يعمل في \gls{الشريط الرئيسي}. توفر البريمجات وظائف مفيدة مثل تشغيل برنامج، عرض الوقت أو الدخول إلى القائمة الرئيسية.}}
Translated by S.A.A
Reviewed by Anwar Mohammed
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :12
4.
\newglossaryentry{Canonical}{name={Canonical}, description={Canonical, the financial backer of Ubuntu, provides support for the core Ubuntu system. It has over 310 paid staff members worldwide who ensure that the foundation of the operating system is stable, as well as checking all the work submitted by volunteer contributors. To learn more about Canonical, go to \url{http://www.canonical.com}.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{كانونيكال}{name={كانونيكال}, description={كانونيكال؛ هي الداعم المالي لأبونتو، وهي توفر الدعم للب نظام أبونتو. تضم الشركة أكثر من 310 موظف حول العالم وهؤلاء يعملون على ضمان ثباتية قواعد نظام التشغيل، وكذلك يقومون بمراقبة كل الأعمال التي يقوم بها المشاركون المتطوعون. لتعلم أكثر عن كانونيكال، قم بزيارة موقع الشركة \url{http://www.canonical.com}.}}
Translated by S.A.A
Reviewed by Anwar Mohammed
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :22
5.
\newglossaryentry{cursor}{name={cursor}, description={The blinking cursor that appears after the \gls{prompt} in the \gls{terminal} is used to show you where text will appear when you start typing. You can move it around with arrow keys on your keyboard.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{المؤشر}{name={المؤشر}, description={المؤشر الوامض الذي يظهر بعد \gls{prompt} في \gls{الطرفية} يستخدم للدلالة على مكان ظهور النص عندما تبدأ بالكتابة. يمكنك تحريك هذا المؤشر باستخدام أزرار الأسهم في لوحة مفاتيحك.}}
Translated by S.A.A
Reviewed by Anwar Mohammed
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :27
6.
\newglossaryentry{desktop environment}{name={desktop environment}, description={A generic term to describe a GUI interface for humans to interact with computers. There are many desktop environments such as GNOME, KDE, XFCE and LXDE just to name a few.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{بيئة سطح المكتب}{name={بيئة سطح المكتب}, description={مصطلح عام يشير إلى واجهة المستخدم الرسومية التي يستخدمها الشخص للتفاعل مع الحواسيب. يوجد العديد من بيئات سطح المكتب مثل GNOME وKDE وXFCE وLXDE مثلًا.}}
Translated by Majid Al-Dharrab
Reviewed by Anwar Mohammed
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :28
7.
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} stands for \emph{Dynamic Host Configuration Protocol}, it is used by a \acronym{DHCP} \gls{server} to assign computers on a network an IP address automatically.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{DHCP}{name={\acronym{DHCP}}, description={\acronym{DHCP} تشير إلى \emph{Dynamic Host Configuration Protocol} أي البروتوكول الديناميكي لإعداد المستضيف, ويستخدم \acronym{DHCP} \gls{server} لمنح الأجهزة على الشبكة عنوان IP بشكل تلقائي.}}
Translated by bahaa2008
Reviewed by Anwar Mohammed
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :32
8.
\newglossaryentry{dialup connection}{name={dialup connection}, description={A dialup connection is when your computer uses a modem to connect to an \gls{ISP} through your telephone line.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :43
9.
\newglossaryentry{Ethernet port}{name={Ethernet port}, description={An Ethernet port is what an Ethernet cable is plugged into when you are using a \gls{wired connection}.}}
type: Plain text
(no translation yet)
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :56
10.
\newglossaryentry{GNOME}{name={\acronym{GNOME}}, description={\acronym{GNOME} (which once stood for GNU Network Object Model Environment) is the default desktop environment used in Ubuntu.}}
type: Plain text
\newglossaryentry{غنوم}{name={\acronym{غنوم}}, description={\acronym{GNOME} (والتي كانت اختصارًا لعبارة GNU Network Object Model Environment) هي بيئة سطح المكتب الافتراضية المستخدمة في أوبونتو.}}
Translated by Majid Al-Dharrab
Reviewed by Anwar Mohammed
Located in ./frontmatter/glossary-entries.tex :44
110 of 1647 results

This translation is managed by Ubuntu Arabic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abdullah Ibraheem, Adnane Belmadiaf, Anwar Mohammed, Magd Addin M. Almuntaser, Majid Al-Dharrab, Mohamed Zaian, Nizar Kerkeni, S.A.A, UbuntuBoy, Wajih Letaief, Yasir M Elsharif, abdo, bahaa2008, ejlal, faical117, hazemouf.