Browsing Slovak translation

110 of 63 results
1.
Usage:

%s [options] <device> [<label>]

Mount <device> to a directory below %s if policy requirements
are met (see pmount(1) for details). If <label> is given, the mount point
will be %s/<label>, otherwise it will be %s<device>.
If the mount point does not exist, it will be created.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Použitie:

%s [voľby]<zariadenie>[<názov>]

Pripojí <zariadenie> do adresára na %s ak sú splnené požiadavky
(viď pmount(1) pre podrobnosti). Ak je zadaný <názov>, prípojný
bod bude %s/<názov>, v opačnom prípade to bude %s<zariadenie>.
Ak prípojný bod neexistuje, bude vytvorený,

Translated and reviewed by Matej Duman
Located in ../src/pmount.c:51
2.
%s --lock <device> <pid>
Prevent further pmounts of <device> until it is unlocked again. <pid>
specifies the process id the lock holds for. This allows to lock a device
by several independent processes and avoids indefinite locks of crashed
processes (nonexistant pids are cleaned before attempting a mount).

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s --lock <zariadenie> <pid>
Zabráni ďalším pmount na <zariadenie>, dokým nie je znovu odomknuté.
<pid> špecifikuje ID zamykacieho procesu. To umožňuje zamknúť zariadenie
niekoľkými nezávislými procesmi a zabraňuje neustálemu zamykaniu
havarovanými procesmi (neexistujúce pid sú pred pripojením zmazané).

Translated and reviewed by Matej Duman
Located in ../src/pmount.c:58
3.
%s --unlock <device> <pid>
Remove the lock on <device> for process <pid> again.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s --unlock <zariadenie> <pid>
Znovu odstrániť zámok na <zariadenie> pre proces <pid>.

Translated and reviewed by Matej Duman
Located in ../src/pmount.c:65
4.
Options:
-r : force <device> to be mounted read-only
-w : force <device> to be mounted read-write
-s, --sync : mount <device> with the 'sync' option (default: 'async')
--noatime : mount <device> with the 'noatime' option (default: 'atime')
-e, --exec : mount <device> with the 'exec' option (default: 'noexec')
-t <fs> : mount as file system type <fs> (default: autodetected)
-c <charset>: use given I/O character set (default: 'utf8' if called
in an UTF-8 locale, otherwise mount default)
-u <umask> : use specified umask instead of the default (only for
file sytems which actually support umask setting)
--passphrase <file>
read passphrase from file instead of the terminal
(only for LUKS encrypted devices)
-d, --debug : enable debug output (very verbose)
-h, --help : print help message and exit successfuly
--version : print version number and exit successfully
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Možnosti:
-r : prinútiť <zariadenie>, aby bolo pripojené iba na čítanie
-w : prinútiť <zariadenie>, aby bolo pripojené na čítanie aj zápis
-s, --sync : pripojiť <zariadenie> s možnosťou 'sync' (predvolené: 'async')
--noatime : pripojiť <zariadenie> s možnosťou 'noatime' (predvolené: 'atime')
-e, --exec : pripojiť <zariadenie> s možnosťou 'exec' (predvolené: 'noexec')
-t <fs> : pripojiť ako súborový systém typu <fs> (predvolené: autodetected)
-c <charset>: použiť danú I/O znakovú sadu (predvolené: v prostredí UTF-8 je to
'utf8', inak predvolené príkazu mount)
-u <umask> : použiť špecifický umask namiesto predvoleného (iba pre
súborové systémy, ktoré automaticky podporujú nastavenie umask)
--passphrase <file>
prečítať passphrase zo súboru namiesto z terminála
(iba pre LUKS zakódované zariadenia)
-d, --debug : umožniť debug výstup (veľmi obsiahle)
-h, --help : vypísať pomocnú správu a úspešne skončiť
--version : vypísať číslo verzie a úspešne skončiť
Translated and reviewed by Matej Duman
Located in ../src/pmount.c:68
5.
Error: label must not be empty
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Chyba: menovka nesmie byť prázdna
Translated and reviewed by Matej Duman
Located in ../src/pmount.c:134
6.
Error: label too long
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Chyba: príliš dlhá menovka
Translated and reviewed by Matej Duman
Located in ../src/pmount.c:138
7.
Error: '/' must not occur in label name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Chyba: '/' sa nesmie vyskytnúť v názve menovky
Translated and reviewed by Matej Duman
Located in ../src/pmount.c:143
8.
Error: device name too long
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Chyba: príliš dlhý názov zariadenia
Translated and reviewed by Matej Duman
Located in ../src/pmount.c:150
9.
Error: could not drop all uid privileges
Chyba: nemožno zapísať všetky uid oprávnenia
Translated and reviewed by Matej Duman
Located in ../src/pmount.c:181 ../src/pumount.c:100
10.
Error: could not execute mount
Chyba: nemôžem spustiť mount
Translated and reviewed by Matej Duman
Located in ../src/pmount.c:186
110 of 63 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Martin, Matej Duman.