Browsing Brazilian Portuguese translation

110 of 10 results
1.
Using OpenTeacher 3: A Quick Start
Usando o OpenTeacher 3: Um guia rápido
Translated and reviewed by Adriano Steffler
Located in getting-started.html:2
2.
This quick start guide shows you how to do a simple self-test using OpenTeacher. We're going to learn counting to ten in French today! For this example we are assuming that you already know English, and you want to learn French.
Este guia rápido mostra como fazer um auto-teste simples usando o OpenTeacher. Hoje nós vamos aprender a contar até dez em francês! Para este exemplo, vamos assumir que você já sabe português e quer aprender francês.
Translated and reviewed by Adriano Steffler
Located in getting-started.html:6
3.
The screenshots are all taken in Ubuntu, but this should all work exactly the same in Windows and Mac OS X.
Todas as capturas de tela são do Ubuntu, mas tudo o que foi mostrado deve funcionar exatamente igual no Windows e no Mac OS X.
Translated and reviewed by Adriano Steffler
Located in getting-started.html:10
4.
Start OpenTeacher and click the 'Create words lesson' button to make a new word lesson.
Inicie o OpenTeacher e clique no botão "Criar lição de palavras" para criar uma nova lição de palavras.
Translated and reviewed by Adriano Steffler
Located in getting-started.html:14
5.
Enter a title for the word list you are going to enter. Also enter the known language, which, in our case, is English, and the foreign language (the language you want to learn), which, in our case, is French.
Dê um título para a lista de palavras que você digitar. Digite também a língua conhecida, que, no nosso caso, é o português, e a língua estrangeira (a língua que você quer aprender), que, no nosso caso, é o francês.
Translated and reviewed by Adriano Steffler
Located in getting-started.html:19
6.
Then enter all words you want to learn in the words table, you can go to the next question or answer column by pressing tab or '='. See the screenshot for an example.
Depois, digite todas as palavras que você quer aprender na tabela de palavras; você pode ir para a próxima pergunta ou resposta pressionando Tab ou "=". Veja a captura de tela para ter um exemplo.
Translated and reviewed by Adriano Steffler
Located in getting-started.html:21
7.
Click the 'Teach me!' tab on the bottom to start the test. You can now specify in what way you want OpenTeacher to question you, but the defaults will do in our case. So, we click the 'I'm ready, start the lesson!' button.
Clique na aba "Ensine-me!" na parte inferior para começar o teste. Aí você pode especificar como você quer que o OpenTeacher questione você, mas, no nosso caso, utilizaremos o padrão. Depois, vamos clicar no botão "Estou pronto, comece a lição!".
Translated and reviewed by Adriano Steffler
Located in getting-started.html:26
8.
A word will now be asked to you in your own language, and you'll have to type the translation of it in the text field. When you have entered the translation, press Enter on your keyboard, or click 'Check!'
Uma palavra será perguntada a você na sua própria língua, e você deverá escrever a tradução dela no campo de texto. Quando você tiver escrito a tradução, aperte Enter no teclado, ou clique em "Verificar!".
Translated and reviewed by Adriano Steffler
Located in getting-started.html:28
9.
If you entered the right translation, the next question will be asked to you. If you did not enter the right translation, OpenTeacher will show you the correct answer, and the difference from your answer.
Se você digitou a tradução certa, a próxima questão será perguntada a você. Se você não digitar a tradução certa, o OpenTeacher lhe mostrará a resposta correta e a diferença da sua resposta.
Translated and reviewed by Adriano Steffler
Located in getting-started.html:32
10.
Once the test is completed, OpenTeacher will tell you if you did well by giving you a note.
Assim que o teste for concluído, o OpenTeacher lhe dirá se você foi bem, dando-lhe uma nota.
Translated and reviewed by Adriano Steffler
Located in getting-started.html:37
110 of 10 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriano Steffler, Rubens Bueno.