Browsing Ukrainian translation

110 of 24 results
31.
BUG: stepped back over start of stages
The program runs in "stages", which can in many cases be revisited
by the user clicking the "Back" button. If the program has a bug
that allows the user to click "Back" on the initial stage, this
error pops up.
(no translation yet)
32.
BUG: Unhandled data type
This happens if there's an unusual case when writing out Lua scripts
to disk. This should never be seen by an end-user.
(no translation yet)
33.
BUG: Can't duplicate tar inputs
This is triggered by a logic bug in the i/o subsystem.
This should never be seen by an end-user.
"tar" is a proper name in this case (it's a file format).
(no translation yet)
34.
BUG: Unexpected value
This is a generic error message when a programming bug produced a
result we weren't expecting (a negative number when we expected
positive, etc...)
(no translation yet)
35.
BUG: Config %0 %1
Buggy config elements:
This is supposed to be a config element (%0) and something that's wrong
with it (%1), such as "BUG: Config Package::description not a string"
The grammar can be imperfect here; this is a developer error, not an
end-user error, so we haven't made this very flexible.
(no translation yet)
36.
invalid string
This is an error string for a buggy config element. See notes above.
(no translation yet)
53.
bzlib triggered an internal error: %0
bzlib is a proper name. The error message (%0) may not be localized,
it's meant to be a developer error and not an end-user message.
(no translation yet)
83.
%0 %1
Download rate when we don't know the goal (can't report time left).
This is a number (%0) followed by the localized "KB/s" or "B/s" (%1).
(no translation yet)
85.
stalled
download rate when download isn't progressing at all.
(no translation yet)
86.
%0: %1%% (%2)
Download progress string: filename (%0), percent downloaded (%1),
download rate determined in one of the above strings (%2).
(no translation yet)
110 of 24 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Francois Gouget, theli, vikaig.