Translations by Gabriel U.
Gabriel U. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Show main window
|
|
2010-05-13 |
Afficher la fenêtre principale
|
|
~ |
Could not reallow suspending: %s
|
|
2010-05-13 |
Impossible de ré-autoriser la veille : %s
|
|
~ |
Prevents the computer from being suspended while downloading.
|
|
2010-05-13 |
Empêcher l'ordinateur de se mettre en veille lors des téléchargements.
|
|
~ |
Allowing suspending.
|
|
2010-05-13 |
Permettre la veille.
|
|
~ |
Inhibit suspending
|
|
2010-05-13 |
Interdire la veille
|
|
~ |
Could not disallow suspending: %s
|
|
2010-05-13 |
Impossible de refuser la veille : %s
|
|
~ |
Disallowing suspending.
|
|
2010-05-13 |
Refuser la veille.
|
|
2. |
Connection to '%s' established.
|
|
2010-06-20 |
Connexion établie à '%s'.
|
|
3. |
<b>News Server</b>
|
|
2010-07-08 |
<b>Serveur de News</b>
|
|
8. |
Add an NZB File
|
|
2011-05-08 |
Ajouter un fichier NZB
|
|
9. |
Add an URL
|
|
2011-05-08 |
Ajouter une URL
|
|
21. |
Syntax error on line %i: %s
|
|
2010-08-31 |
Erreur de syntaxe à la ligne %i: %s
|
|
23. |
<a>Additional software</a> is required.
|
|
2011-02-15 |
Un <a>logiciel additionnel</a> est requis.
|
|
24. |
To make full use of LottaNZB, please install the following software on '%s' and restart SABnzbd using the button below.
|
|
2010-06-20 |
Pour tirer pleinement parti de LottaNZB, merci d'installer le logiciel suivant sur '%s' et redémarrez SABnzbd en utilisant le bouton ci-dessous.
|
|
25. |
To make full use of LottaNZB, please install the following software and restart SABnzbd using the button below.
|
|
2010-06-20 |
Pour tirer pleinement parti de LottaNZB, merci d'installer le logiciel suivant et redémarrez SABnzbd en utilisant le bouton ci-dessous.
|
|
26. |
Cancel download?
|
|
2010-06-20 |
Annuler le téléchargement ?
|
|
28. |
Downloading {0.recovery_block_count} recovery block...
Downloading {0.recovery_block_count} recovery blocks...
|
|
2010-07-08 |
Téléchargement de {0.recovery_block_count} block de récupération...
Téléchargement de {0.recovery_block_count} blocks de récupération...
|
|
29. |
Verifying... ({0.verification_percentage}%)
|
|
2010-07-08 |
Vérification... ({0.verification_percentage}%)
|
|
30. |
Repairing... ({0.repair_percentage}%)
|
|
2010-07-08 |
Réparation... ({0.repair_percentage}%)
|
|
31. |
Extracting... ({0.unpack_percentage}%)
|
|
2010-08-31 |
Extraction... ({0.unpack_percentage}%)
|
|
33. |
Moving to download folder...
|
|
2010-09-05 |
Déplacer vers le dossier de téléchargement...
|
|
34. |
Executing user script...
|
|
2010-06-20 |
Exécution du script utilisateur...
|
|
35. |
Downloading - {0.time_left.short} left
|
|
2010-08-31 |
Téléchargement - {0.time_left.short} restant
|
|
37. |
Downloading NZB file...
|
|
2010-07-08 |
Téléchargement du ficher NZB...
|
|
44. |
Debugging
|
|
2010-06-20 |
Débogage
|
|
45. |
Default
|
|
2010-06-20 |
Défaut
|
|
51. |
Limit the download speed
|
|
2011-02-15 |
Limiter la vitesse de téléchargement
|
|
52. |
{0.size_left} left ({0.time_left.short})
|
|
2010-08-31 |
{0.size_left} reste ({0.time_left.short})
|
|
53. |
{0.size_left} left
|
|
2010-08-31 |
{0.size_left} restant
|
|
54. |
{0} free
|
|
2010-11-21 |
{0} libre
|
|
63. |
Completed
|
|
2010-06-20 |
Terminé
|
|
68. |
API _key:
|
|
2010-06-20 |
_Touche API:
|
|
69. |
Pass_word:
|
|
2010-06-20 |
_Mot de passe :
|
|
70. |
_Host:
|
|
2010-06-20 |
_Hôte:
|
|
73. |
Configuration directory %s created.
|
|
2010-06-20 |
Répertoire de configuration %s créé.
|
|
74. |
Configuration file %s saved.
|
|
2010-06-20 |
Fichier de configuration %s sauvegardé.
|
|
75. |
<b>After Downloading</b>
|
|
2010-06-20 |
<b>Après le téléchargement</b>
|
|
76. |
<b>Downloading</b>
|
|
2010-06-20 |
<b>Téléchargement</b>
|
|
77. |
Choose the Download Folder
|
|
2010-09-05 |
Choisir le dossier de téléchargement
|
|
78. |
Choose the Folder to be Observed
|
|
2010-09-05 |
Choisir le dossier à être observé
|
|
80. |
_Automatically add NZB files from:
|
|
2010-06-20 |
Ajouter _automatiquement des fichiers NZB depuis:
|
|
82. |
_Limit download speed:
|
|
2010-06-20 |
_Limiter la vitesse de téléchargement:
|
|
83. |
<b>SABnzbd</b>
|
|
2010-07-08 |
<b>SABnzbd</b>
|
|
85. |
The program required for downloading is not installed.
|
|
2010-07-08 |
Le programme requis pour le téléchargement n'est pas installé.
|
|
87. |
Downloading NZB file
|
|
2010-06-20 |
Téléchargement du fichier NZB
|
|
89. |
Downloading
|
|
2010-06-20 |
Téléchargement
|
|
91. |
Quick check
|
|
2010-06-20 |
Vérification rapide
|
|
92. |
Downloading recovery data
|
|
2010-06-20 |
Téléchargement des données de récupération
|
|
93. |
Verifying
|
|
2010-06-20 |
Vérification
|
|
94. |
Repairing
|
|
2010-06-20 |
Réparation
|