Translations by Stéphane Maniaci

Stéphane Maniaci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 226 results
6.
The HellaNZB daemon seems to be already running. The local front-end mode might be the most appropriate usage mode for you.
2008-06-04
Le démon HellaNZB a l'air d'être déjà lancé. Le mode plate-forme locale est sûrement le plus approprié pour vous.
2008-05-25
Le démon HellaNZB semble déjà lancé. Le mode plate-forme locale est sûrement le plus approprié pour vous.
7.
LottaNZB is currently in stand-alone mode. HellaNZB is already running and uses the configuration file managed by LottaNZB.
2008-05-25
LottaNZB est actuellement en mode autonome. HellaNZB est déjà lancé et utilise le fichier de configuration fourni par LottaNZB.
2008-05-18
8.
No HellaNZB daemon seems to be listening on the default port, so it's most likely not running. The stand-alone mode might be the most appropriate usage mode for you.
2008-06-04
Aucun démon HellaNZB ne semble écouter sur le port par défaut, donc il n'est à priori pas lancé. Le mode autonome est sûrement le plus approprié pour vous.
2008-05-25
Aucun démon HellaNZB ne semble écouter le port par défaut, donc il n'est vraisemblablement pas lancé. Le mode autonome est sûrement le plus approprié pour vous.
9.
The HellaNZB executable could not be found. This could mean that it isn't installed on your system or that you've installed it in a non-standard way. If you want to control a HellaNZB daemon on another computer, select the remote front-end usage mode. Otherwise, make sure HellaNZB is installed properly.
2008-06-04
L'exécutable d'HellaNZB n'a pu être trouvé. Cela peut vouloir qu'il n'est pas installé sur votre système ou installé d'une façon inhabituelle. Si vous voulez contrôler un démon HellaNZB lancé sur un autre ordinateur, sélectionnez le mode plate-forme à distance. Sinon, veuillez vérifier que HellaNZB est bien installé.
2008-05-25
L'exécutable HellaNZB n'a pu être trouvé. Cela peut vouloir dire qu'il n'est pas installé sur votre système ou que vous l'avez installé d'une façon inhabituelle. Si vous voulez contrôler un démon HellaNZB sur un autre ordinateur, sélectionnez le mode plate-forme à distance. Sinon, vérifiez que HellaNZB est bien installé sur votre système.
10.
Default Server
2008-06-04
Default server
2008-04-02
Default Server
11.
OpenSSL for Python not installed
2008-12-05
OpenSSL pour Python n'est pas installé
12.
In order to use SSL, you need to install the Python bindings for OpenSSL. The package is usually called python-openssl.
2009-11-21
Pour utiliser SSL, vous devez installer les liaisons Python pour OpenSSL. Ce paquet s'appelle souvent python-openssl.
13.
Could not leave current usage mode '%s'.
2008-05-25
Impossible de laisser le mode d'usage actuel '%s'.
14.
Could not enter usage mode '%s'.
2008-05-25
Impossible d'accéder au mode '%s'.
15.
Left usage mode '%s'.
2008-05-25
Mode d'usage inchangé '%s'.
2008-05-18
16.
Reentered usage mode '%s'.
2008-05-25
Retour au mode '%s'.
2008-05-18
17.
Changed usage mode from '%s' to '%s'.
2008-05-25
Changement du mode d'usage de '%s' à '%s'.
2008-05-18
18.
Set usage mode to '%s'.
2008-05-25
Mode d'usage défini : '%s'.
2008-05-18
19.
Could not set the filename.
2008-03-08
Impossible d'écrire le nom du fichier.
20.
Multiple files selected
2008-12-05
Plusieurs fichiers sélectionnés
24.
Unable to load the LottaNZB configuration file %s: %s
2008-12-05
Impossible de charger le fichier de configuration LottaNZB %s: %s
25.
File not found.
2008-12-05
Fichier non trouvé.
28.
LottaNZB configuration file loaded.
2008-12-05
Fichier de configuration LottaNZB chargé.
29.
LottaNZB configuration file saved.
2008-12-05
Fichier de configuration LottaNZB enregistré.
41.
<b>Authentication</b>
2008-03-08
<b>Authentification</b>
42.
<b>Connection Settings</b>
2008-03-08
<b>Paramètres de connexion</b>
43.
<b>General</b>
2008-03-08
<b>Général</b>
46.
Server requires authentication
2008-03-08
Le serveur nécessite une authentification
49.
_Address:
2008-03-08
_Adresse:
50.
_Password:
2008-03-08
_Mot de passe:
51.
_Port:
2008-03-08
_Port :
52.
_Server name:
2008-03-08
_Nom du serveur
53.
_Username:
2008-03-08
_Identifiant :
54.
The specified password is invalid. Please check your input.
2008-06-04
Le mot de passe entré est invalide. Veuillez vérifier votre saisie.
2008-05-25
Le mot de passe spécifié est invalide. Veuillez vérifier votre saisie.
2008-05-18
55.
The HellaNZB daemon doesn't seem to be running at %s.
2008-05-25
Le démon HellaNZB ne semble pas lancé sur %s.
56.
Could not connect to %s. This might be due to network issues.
2008-06-04
Impossible de se connecter à %s. û
2008-05-25
Impossible de se connecter à %s. Cela peut provenir de problèmes réseau.
2008-05-18
58.
Could not connect to the HellaNZB daemon at %s.
2008-05-25
Impossible de se connecter au démon HellaNZB sur %s.
59.
Connected to the HellaNZB daemon at %s.
2008-05-25
Connecté au daemon HellaNZB sur %s.
60.
Embedded NZB file removed from %s to avoid download issues.
2009-11-21
Les fichiers NZB inclus ont été enlevés de %s pour éviter les problèmes de téléchargement.
61.
Could not add file to the download queue.
2008-05-12
Impossible d'ajouter le fichier à la file de téléchargement
2008-03-08
Impossible d'ajouter le fichier à la liste de téléchargement
62.
Added %s to the download queue.
2008-03-08
Ajout de %s à la file de téléchargement.