|
1.
|
|
|
About Enlightenment e16 version %s
|
|
|
|
关于Enlightenment e16 版本 %s
|
|
Translated and reviewed by
Careone
|
|
|
|
Located in
src/about.c:35
|
|
2.
|
|
|
Welcome to Enlightenment e16
version %s .
If you find a bug, please do not
hesitate to send in a bug report.
We hope you enjoy the software.
The Rasterman - raster@rasterman.com
Mandrake - mandrake@mandrake.net
Kim Woelders - kim@woelders.dk
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
欢迎使用 Enlightenment e16
版本 %s 。
如果发现程序缺陷,请发送缺陷报告。
我们希望您能喜欢这个软件。
The Rasterman - raster@rasterman.com
Mandrake - mandrake@mandrake.net
Kim Woelders - kim@woelders.dk
|
|
Translated by
luojie-dune
|
|
|
|
Located in
src/about.c:46
|
|
3.
|
|
|
%u references remain
|
|
|
|
保留 %u 引用
|
|
Translated by
Eliovir
|
|
|
|
Located in
src/aclass.c:218 src/backgrounds.c:256 src/borders.c:695 src/buttons.c:186
src/cursors.c:141 src/iclass.c:356 src/tclass.c:119 src/tooltips.c:132
|
|
4.
|
|
|
There was an error running the program:
%s
This program could not be executed.
This is because the file does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
运行程序时出错:
%s
程序不能运行。
可能是程序不存在。
|
|
Translated and reviewed by
Careone
|
|
|
|
Located in
src/actions.c:129
|
|
5.
|
|
|
There was an error running the program:
%s
This program could not be executed.
This is most probably because this program is not in the
path for your shell which is %s . I suggest you read the manual
page for that shell and read up how to change or add to your
execution path.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
运行程序时出错:
%s
程序不能运行。
很可能是程序路径不在您使用的 Shell %s 的路径里。
建议查看相关的 Shell 帮助手册中,关于如何修改或
添加执行路径的章节。
|
|
Translated by
luojie-dune
|
|
|
|
Located in
src/actions.c:135
|
|
6.
|
|
|
There was an error running the program:
%s
This program could not be executed.
I am unsure as to why you could not do this. The file exists,
is a file, and you are allowed to execute it. I suggest you look
into this.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
运行程序时出错:
%s
程序不能运行。
不能确定是什么原因导致您无法运行本程序。
该文件存在,并且允许您有权限来运行它。
建议仔细检查。
|
|
Translated by
luojie-dune
|
|
|
|
Located in
src/actions.c:154
|
|
7.
|
|
|
There was an error running the program:
%s
This program could not be executed.
This is because the file exists, is a file, but you are unable
to execute it because you do not have execute access to this file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
运行程序时出错:
%s
程序不能运行。
存在这一文件,但它是普通文件,并没有执行权限。
或者是您没有执行它的权限。
|
|
Translated by
luojie-dune
|
|
|
|
Located in
src/actions.c:164
|
|
8.
|
|
|
There was an error running the program:
%s
This program could not be executed.
This is because the file is in fact a directory.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
运行程序时出错:
%s
程序不能运行。
指定的文件实际上是一个目录。
|
|
Translated and reviewed by
Careone
|
|
|
|
Located in
src/actions.c:177
|
|
9.
|
|
|
There was an error running the program:
%s
This program could not be executed.
This is because the file is not a regular file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
运行程序时出错:
%s
程序不能运行。
指定的文件不是一个常规文件。
|
|
Translated and reviewed by
Careone
|
|
|
|
Located in
src/actions.c:184
|
|
10.
|
|
|
There was an error running the program:
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
运行程序时出错:
%s
|
|
Translated by
Eliovir
|
|
|
|
Located in
src/actions.c:209
|