Browsing Basque translation

110 of 1994 results
13.
is a full-featured IDE (Integrated Development Environment) aiming to make the individual developer (and the development team) work in a nice programming environment offering everything he/they would ever need from a program of that kind.
Its pluggable architecture allows you, the developer, to add any kind of functionality to the core program, through the use of plugins...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src\dlgabout.cpp:53
15.
Developers:
--------------
Yiannis Mandravellos: Project leader - Core developer
Thomas Denk : Core developer
Ricardo Garcia : All-hands person
"tiwag" : Developer

Contributors (in no special order):
-----------------------------------
byo,elvstone, me22 : Conversion to Unicode
byo, cyberkoa : wxSmith RAD plugin
P. A. Jimenez : Help and AStyle plugins
Hakki Dogusan : DigitalMars compiler support
ybx : OpenWatcom compiler support
Tim Baker : Patches for the direct-compile-mode
dependencies generation system
Eric Burnett : GDB debugger plugin patches
Chris Raschko : Design of the 3D logo for Code::Blocks
J.A. Ortega : 3D Icon based on the above

The wxWidgets project (http://www.wxwidgets.org).
TinyXML parser (http://www.grinninglizard.com/tinyxml).
The GNU Software Foundation (http://www.gnu.org).
Last, but not least, the open-source community.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src\dlgabout.cpp:68
21.
Switch highlighting mode for current document to "%s"
(no translation yet)
Located in src\main.cpp:623
25.
Scanning for plugins in %s...
(no translation yet)
Located in src\main.cpp:744
33.
WINDOWS-1252
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src\main.cpp:1212
34.
Line 12345, Column 123
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src\main.cpp:1213
43.
Modified
(no translation yet)
Located in src\main.cpp:1244
77.
Extra command-line arguments for batch-builds through shell extensions:
(no translation yet)
Located in src\src-xrc.cpp:4
78.
If you right-click a Code::Blocks project/workspace in explorer, you will see
two extensions: "Build" and "Rebuild (clean)" (windows only).
The arguments configured here, are used by those two extensions.
You could specify, for example, a profile/personality to use for batch builds.

The relevant command-line arguments are (all are optional):

-na: don't perform any association checks
-nd: don't start a DDE server
-ns: don't display a splash screen while loading
-p : the profile to use: "ask" or <profile-name>

--target: work only on <target> for "Build" or "Rebuild (clean)"
--no-batch-window-close: do not auto-close log window when batch build is done
--batch-build-notify: show message when batch build is done
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src\src-xrc.cpp:5
83.
Code::Blocks is currently not the default application for C/C++ source files.
Do you want to set it as default?

You can always change associations from the environment settings later.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src\src-xrc.cpp:10
110 of 1994 results

No translation group has been assigned.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Asier Iturralde Sarasola, Torwidev.